2:21:01
Ne. Ovdje je njezino prebivalite. 27A...
2:21:04
Da, izmedu 3 i 4 sata jutros, razumijem.
2:21:09
Ne... Nije rod, ne.
2:21:13
Nazovimo je dobrim prijateljem, moe?
2:21:16
Molim?
2:21:17
Sluajte me, ne svida mi se va ton.
2:21:20
to djevojka kod nas radi je naa stvar.
2:21:24
Vaa stvar je da je pronadete i vratite kako
bi mogla nastaviti to i dalje raditi.
2:21:28
Dosta mi je!
2:21:31
"to ju je dovraga moglo navesti da ode?
2:21:34
"Nakon takvog uspjeha na balu
2:21:37
"to ju je moglo potititi?
2:21:39
"to ju je moglo zaposjednuti?
Ne razumijem jadnike."
2:21:45
Higgins, imam starog kolskog druga u
Policijskoj upravi. Moda nam moe pomoæi.
2:21:49
Nazvat æu ga.
2:21:52
Whitehall: molim 7244.
2:21:57
"ene su nerazumne
U tome je stvar
2:22:00
"Glave su im pune
Pamuka, sijena i trnja
2:22:03
"Nisu nita drugo nego oèajne
lritirajuæe, neodluène, proraèunate
2:22:06
"ivèane, lude
l bjesne rune vjetice"
2:22:11
elim razgovarati s g. Brewster Budginom,
molim.
2:22:14
Da, prièekajte.
2:22:21
Pickering,
zato ena ne moe biti kao mukarac?
2:22:26
Molim?
2:22:27
Zato ena ne moe biti kao mukarac?
2:22:31
"Mukarci su tako poteni, tako èasni
2:22:34
"Vjeèno plemeniti, uvijek iskreni
2:22:38
"Tko æe te uvijek potapati,
l onda kada ga pobijedi?
2:22:41
"Zato ene ne mogu biti takve?
2:22:44
"Zato svaka radi
Ono to i druge rade?
2:22:48
"Zar ena ne moe nauèiti koristiti glavu?
2:22:51
"Zato rade iste stvari
Koje su im i majke radile?
2:22:54
"Zato ne odrastu
Kao to su njihovi oèevi?
2:22:57
"Zato ena ne moe nalièiti na mukarca?