2:22:00
"Glave su im pune
Pamuka, sijena i trnja
2:22:03
"Nisu nita drugo nego oèajne
lritirajuæe, neodluène, proraèunate
2:22:06
"ivèane, lude
l bjesne rune vjetice"
2:22:11
elim razgovarati s g. Brewster Budginom,
molim.
2:22:14
Da, prièekajte.
2:22:21
Pickering,
zato ena ne moe biti kao mukarac?
2:22:26
Molim?
2:22:27
Zato ena ne moe biti kao mukarac?
2:22:31
"Mukarci su tako poteni, tako èasni
2:22:34
"Vjeèno plemeniti, uvijek iskreni
2:22:38
"Tko æe te uvijek potapati,
l onda kada ga pobijedi?
2:22:41
"Zato ene ne mogu biti takve?
2:22:44
"Zato svaka radi
Ono to i druge rade?
2:22:48
"Zar ena ne moe nauèiti koristiti glavu?
2:22:51
"Zato rade iste stvari
Koje su im i majke radile?
2:22:54
"Zato ne odrastu
Kao to su njihovi oèevi?
2:22:57
"Zato ena ne moe nalièiti na mukarca?
2:23:00
"Mukarci su tako ugodni,
lako im je ugoditi
2:23:03
"Kadgod si s njima
Uvijek ti je lako
2:23:07
"Bi li se osjeæao uvrijedenim
Da s tobom satima nisam prièao?
2:23:10
"Bili se razljutilo
Da sam popio koje piæe?
2:23:13
"Da li bi te zanimalo
Da ti nikada nisam poslao cvijeæe?
2:23:16
"Pa, zato ena ne moe biti kao ti?
2:23:20
"Jedan u milijunu moe nekada povikati
2:23:23
"Ponekad se nade
Jedan s malom manom
2:23:26
"Moda u neèiju iskrenost
Malo posumnjate
2:23:29
"Ali uglavnom
Mi smo predivan spol
2:23:33
"Zato ena ne moe nalièiti na mukarca?
2:23:36
"Zato to je mukarac prijazan
Dobre prirode i naravi
2:23:39
"Bolje drutvo
Nikada neæe naæi
2:23:42
"Da sam satima zakasnio na veèeru
Bi li vikao?
2:23:45
"Da sam zaboravio tvoj glupi rodendan
Da li bi se bunio?
2:23:48
"Da li bi se bunio
Da sam izaao s jo jednim momkom?
2:23:51
"Pa, zato ena ne moe biti kao mi?"
2:23:58
Da li je g. Brewster Budgin tu?