My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:23:00
"Muškarci su tako ugodni,
lako im je ugoditi

2:23:03
"Kadgod si s njima
Uvijek ti je lako

2:23:07
"Bi li se osjeæao uvrijedenim
Da s tobom satima nisam prièao?

2:23:10
"Bili se razljutilo
Da sam popio koje piæe?

2:23:13
"Da li bi te zanimalo
Da ti nikada nisam poslao cvijeæe?

2:23:16
"Pa, zašto žena ne može biti kao ti?
2:23:20
"Jedan u milijunu može nekada povikati
2:23:23
"Ponekad se nade
Jedan s malom manom

2:23:26
"Možda u neèiju iskrenost
Malo posumnjate

2:23:29
"Ali uglavnom
Mi smo predivan spol

2:23:33
"Zašto žena ne može nalièiti na muškarca?
2:23:36
"Zato što je muškarac prijazan
Dobre prirode i naravi

2:23:39
"Bolje društvo
Nikada neæeš naæi

2:23:42
"Da sam satima zakasnio na veèeru
Bi li vikao?

2:23:45
"Da sam zaboravio tvoj glupi rodendan
Da li bi se bunio?

2:23:48
"Da li bi se bunio
Da sam izašao s još jednim momkom?

2:23:51
"Pa, zašto žena ne može biti kao mi?"
2:23:58
Da li je g. Brewster Budgin tu?
2:24:00
Bruzzie, nikada neæeš pogoditi tko je.
2:24:05
lmaš pravo. Zaboga.
Bože moj, koje pamæenje.

2:24:10
Kako si, Bruzzie? Drago mi je èuti tvoj glas.
2:24:14
Što? Ozbiljno?
Zar je stvarno prošlo 30 godina, Bruzzie?

2:24:17
Da. Puno je vremena prošlo.
2:24:18
Slušaj, Bruzzie. Reæi æu ti zašto te zovem.
2:24:21
Nešto se neugodno dogodilo.
Mogu li te posjetiti?

2:24:24
Mislim da mogu. Sada odmah?
2:24:26
Dobro. Hvala ti.
2:24:28
Dovidenja, Bruzzie. Puno ti hvala.
2:24:37
Gdo Pearce, idem sam u Policijsku upravu.
2:24:40
Nadam se da æete je pronaæi,
pukovnièe Pickering.

2:24:42
Nedostajat æe g. Higginsu.
2:24:44
Nedostajat æe g. Higginsu?
Kvragu g. Higgins, meni æe nedostajati!

2:24:59
-Gdo Pearce?
-Da, gospodine.


prev.
next.