My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Honnan tudta, hogy itt van?
:52:03
Ha szóhoz juthatnék, elmondanám.
:52:05
Elepedek a vágytól,
:52:08
hogy elmondjam önnek.
:52:12
Pickering, szerintem ez a fickó
remek szónoki képességgel rendelkezik.

:52:16
Figyelje csak ezt az ékeshangzást:
:52:19
""elepedek a vágytól,
hogy elmondjam önnek.""

:52:23
Ez Wales-i származásának köszönhetõ.
:52:25
Honnan tudta, hogy itt van Eliza,
ha nem maga küldte?

:52:28
Onnan, hogy megtudtam,
a holmijáért küldetett valakit.

:52:31
A ruháit nem kérte.
:52:34
Egymásközt szólva, maga mire gondolt
volna a helyemben, mester?

:52:39
Tehát azért jött, hogy megmentse õt,
nemdebár?

:52:43
Ahogy mondja, mester.
:52:46
Mrs. Pearce!
:52:49
Eliza apja eljött a lányáért. Átadná neki?
:52:52
Csak lassan a testtel, mester!
:52:56
Mi ketten ismerjük a dörgést, nemde?
:52:59
Mrs. Pearce, talán jobban tenné,
ha magunkra hagyna.

:53:03
Én is úgy vélem, uram!
:53:05
Tudja, mester,
:53:07
én kedvelem magát,
:53:13
és ha magának tetszik a lányom,
nem állok az útjába,

:53:16
de szeretnék egy megállapodást kötni
önnel.

:53:19
Csak apai jogaimat szeretném
érvényesíteni.

:53:22
Nem gondolja komolyan,
hogy ingyen hagyom elmenni.

:53:26
Maga egyenes embernek tûnik.
:53:30
Mi magának egy ötfontos ahhoz képest,
amit Eliza jelent számomra?

:53:34
Tájékoztatnom kell, Doolittle,
:53:36
hogy Mr. Higginsnek tiszták a szándékai.
:53:39
Abban biztos vagyok,
különben 50 fontot kértem volna.

:53:44
Csak nem akarja 50 fontért eladná a lányát?
:53:46
Hát nem szégyelli magát?
:53:51
Nem, uram. És ön sem tenné azt
az én helyemben.

:53:55
Nem vagyok rámenõs típus,
:53:57
de ha Eliza megfogta az isten lábát,
miért ne mehetne nekem is jobban?


prev.
next.