My Fair Lady
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:55:01
a jag tänker fortsätta vara icke-behövande.
Jag gillar det a sa är det.

:55:05
Men tänker ni utnyttja en mans natur...
:55:09
a lura honom pa priset för
hans egen dotter, som han uppfostrat...

:55:13
fött och klätt genom hart arbete...
:55:16
tills hon blivit tillräckligt gammal
för att vara intressant för er tva herrar?

:55:22
Är fem pund orimligt? Jag fragar er?
:55:26
Och jag later er tänka pa det.
:55:30
Vet ni, om vi undervisade den här mannen
i tre manader...

:55:33
skulle han kunna välja mellan en plats i
kabinettet och en predikstol i Wales.

:55:38
-Bäst vi ger honom en femma.
-Han använder den nog illa.

:55:42
lnte jag, inte.
:55:44
Bara en riktig bläcka för mig a frugan...
:55:46
för a roa oss a ge arbete at andra.
:55:49
A göra er nöjda med
att jag inte slösar bort den.

:55:52
Ni kunde inte använda den bättre.
:55:54
Det här är oemotstandligt.
Vi ger honom tio.

:55:57
Frugan skulle inte spendera tio.
:55:59
Tio pund är mycket pengar.
:56:01
Far en a känna sig försiktig,
a sen är det ajöss med lyckan.

:56:05
Nej, ge mej bara vad jag ber om.
lnte en penny mer eller mindre.

:56:09
Jag drar gränsen vid att uppmuntra
sadan här omoral.

:56:12
Varför gifter ni er inte med frugan?
:56:14
Äktenskap är inte sa skrämmande.
Ni gifte er med Elizas mor.

:56:17
Vem har sagt det?
:56:19
lngen har sagt det. Jag drog slutsatsen,
självfallet...

:56:25
Lyssnar vi en minut till pa den här
mannen har vi inga övertygelser kvar.

:56:29
-Fem pund, tror jag ni sa.
-Tack.

:56:32
Säkert att ni inte vill ha tio?
:56:33
Nej. Kanske en annan gang.
:56:37
Ursäkta, miss.
:56:38
Jag säger inte dom där jäkla vokalerna
en gang till.

:56:41
Jisses, det är Eliza.
:56:43
Jag trodde aldrig
hon skulle se sa bra ut tvättad.

:56:46
Hon hedrar mej, eller hur?
:56:48
Vad gör du här?
:56:50
Hall nu tyst och lat inte herrarna
fa höra dina skarpa tunga.

:56:55
Om ni har problem med'na,
ge'na ett par rapp med remmen.

:56:58
Bästa sättet att lära henne pa.

föregående.
nästa.