The Americanization of Emily
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:38:01
En tout cas, pas plus loin
que l'avenue de Pennsylvanie.

1:38:04
Je ne financerai
1:38:06
aucun monument funéraire
à Omaha Beach.

1:38:08
Il nous faut du plus direct.
Passe-moi ma veste.

1:38:12
Tu as mes papiers?
1:38:13
Vous partez pour Washington
avec Ellender à 22 h 00.

1:38:20
La seule consolation,
1:38:23
c'est que si Charlie était là, il en rirait.
1:38:33
Que les malades sur pied viennent par ici.
1:38:36
Vous êtes au 6e centre de répartition
à Southampton.

1:38:39
On va s'occuper de vous
dans quelques instants.

1:38:43
Pour les soins immédiats, par ici.
1:38:49
Qui veut des journaux?
1:38:50
Des magazines?
1:38:51
Vous voulez des magazines?
1:38:57
Vous voulez Life?
1:38:59
Non merci, je l'ai déjà vu.
1:39:09
Fermez la boutique.
1:39:10
Je vous veux à Washington mercredi.
1:39:13
Et oublie cette tombe.
1:39:16
Koenig et Ridgeway
doivent témoigner jeudi.

1:39:19
Ils n'arriveront que lundi.
1:39:21
Bus, je peux te voir une minute?
1:39:24
C'est important?
1:39:25
Je dirais que ça l'est.
1:39:28
J'ai eu un appel
du 6e centre de répartition.

1:39:31
Ils récupèrent les blessés de France.
1:39:33
Ils ont un Commandant. C. Madison
prêt à être libéré.

1:39:37
On s'occupe de son transfert
et de sa tenue.

1:39:41
Dois-je rire ou pleurer?
1:39:43
Tu m'as entendu?
1:39:44
Quel est le gag?
1:39:46
On a parlé.
1:39:48
Il est vivant!
1:39:49
II est un monument national,
il est bien mort.

1:39:51
Il m'a dit "Salut, Paul",
j'ai dit "Salut, Charlie"

1:39:53
II m'a dit d'appeler MIle Bertham
pour lui dire.

1:39:57
Je l'ai vu mort, Paul.
1:39:58
Il a dit aussi: "Si je revois Bus,

aperçu.
suivant.