The Sons of Katie Elder
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:02
Hledám paní Katie Elderovou.
:03:05
Bydlela tady.
Jsme její synové.

:03:08
- Pøed nìkolika dny zemøela.
- To je mi líto.

:03:13
- Upøímnou soustrast.
- Dìkujeme vám.

:03:16
Nikdy jsem nemìl tu èest poznat paní
Elderovou, ale dostal jsem od ní dopis.

:03:21
Protože jsem mìl øízení v Clearwater,
rozhodl jsem se ji navštívit.

:03:26
Je mi líto, že jsem pøišel pozdì.
Tohle je ale dopis.

:03:30
Chcete si ho pøeèíst?
:03:33
"Pan Charlie Bob Striker,
Pecos, Texas."

:03:37
- To jste vy?
- Ano.

:03:40
Tohle je Matt a Bud a Tom.
A já jsem John Elder.

:03:44
Tìší mì.
:03:47
"Vážený pane Strikere, slyšela jsem,
že prý máte pøíliš mnoho koní."

:03:53
"Jestliže je to pravda,
opravdu s vámi cítím,"

:03:56
"protože já sama jsem v minulosti
trpìla nedostatkem koní."

:04:00
"Jestliže budete ještì v èervnu
ve stejné situaci,"

:04:03
"mohla bych vám vypomoci
a zbavit vás asi 100 vašich koní,"

:04:09
"za pøedpokladu, že mi dáte úvìr,"
:04:13
"dokud je neprodám."
:04:16
"Mám zájem o slušné plemeno,
ale nic luxusního."

:04:21
"A chtìla bych vìdìt, jaká je vaše
nejnižší cena."

:04:25
"S úctou,
Kate Elderová."

:04:28
Nedostatkem koní?
:04:31
Vypadá to, že mìla víc kuráže,
než celý hasièský sbor v Kansas City.

:04:35
Zdálo se mi to legraèní a
pak ještì legraènìjší.

:04:38
Nakonec jsem si øekl,
"Strikere, udìlal jsi už hodnì hloupostí."

:04:43
"Ale v poslední dobì žádnou a je
na èase nìjakou udìlat." A teï je pozdì.

:04:48
- Vy dva byste se k sobì hodili.
- No, to vám dìkuju.

:04:52
- Proè nejdete dál?
- Dìkuju.

:04:55
Ale kvùli špatnýmu kolenu
radši zùstanu tady.

:04:58
- Bylo mi potìšením.
- Mám pro vás návrh.


náhled.
hledat.