The Sons of Katie Elder
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
Vaša mama je uzimala lekcije iz gitare?
:29:05
Da. Mislio sam kako bi pod stare dane
mogla zaraðivati svirajuæi gitaru u salunu.

:29:10
- Hoæete li je èuti?
- Ne, hvala. Nekom drugom prilikom.

:29:14
Nemojte zaboraviti svoj novac.
:29:17
- Hvala vam.
- Navratite bilo kada.

:29:25
Voleo bih da ti mogu reæi kako mi
duguješ stotine dolara, ali nije tako.

:29:30
Jednog dana je ovde došla
s velikim, sivim konjem na prodaju.

:29:34
Rekla mi je:
"Henry, kupi ovog sivog konja."

:29:37
Izgledali su poput savršenog para
kakav se retko viða.

:29:41
Stoga sam pitao: "Koliko tražiš, Katie?"
Rekla je: "Jedan pogreb."

:29:46
A ja sam pitao: "Èiji?"
:29:49
Ona je rekla: "Moj."
I tako je to i bilo.

:29:52
Je li to isti onaj sivi konj
kojeg je Bud ukrao?

:29:56
Èuo si za to? To smo izveli kako bismo
Buda naterali da poðe na koledž.

:30:01
Ja sam stavio tog konja u njezinu staju
i kasnije se vratio vièuæi,

:30:06
a ona se derala na mene
kao da to najozbiljnije misli.

:30:10
Tvoja mama je zaista bila mudra žena.
:30:13
A moj otac?
:30:15
I njega si ukopao.
Nije li tako, Henry?

:30:20
Da. On je bio odvažan. Pred nikim
nije popuštao. Verujem da i ti to znaš.

:30:26
Seæam se kad ga je stari Thad
izazvao na dvoboj.

:30:30
Tvoj otac je imao pravo birati oružje,
:30:33
a s obzirom da je bio 4. srpnja, Bass
je rekao: "Biram Rimske svijeæe."

:30:40
I tako,
odkoraèali su onih deset koraka,

:30:44
zapalili Rimske svijeæe,
a one su poèele prskati.

:30:47
Thad je smrknut, Bass se smeje,
a vatrene se kugle odbijaju od njega.

:30:53
Toliko se jako smijao da je
promašio Thada za 2 metra.

:30:57
Na kraju je jedna od tih vatrenih kugli
završila tvome ocu u gaæama.


prev.
next.