A Man for All Seasons
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:00
Ha ido a ver a Ana Bolena.
:11:08
Moro, ¿queréis ayudarme?
:11:14
Si vuestra excelencia
pudiera ser más explícito.

:11:18
¡Sois inquisitivo! De acuerdo, hablaremos.
:11:22
El rey quiere un hijo.
¿Qué medidas pensáis tomar?

:11:25
No creo que el rey necesite mi humilde
consejo sobre qué medidas deban tomarse.

:11:30
Thomas, estamos solos.
Os prometo que aquí no hay nadie.

:11:33
Nunca pensé que lo hubiera, excelencia.
:11:39
¿Favorecéis un cambio de dinastía?
¿Pensáis que con dos Tudor hay bastante?

:11:42
Por Dios, excelencia.
:11:44
Repito que necesita un hijo.
¿Qué pensáis hacer?

:11:47
Rezar por ello a diario.
:11:48
Santo cielo, vaya un consuelo.
:11:51
Esa mujer al menos es fértil.
:11:55
- Pero no es su esposa.
- No, su esposa es Catalina,

:11:58
y es estéril como un ladrillo.
¿Vais a pedir un milagro?

:12:01
Existen precedentes.
:12:06
Sí. De acuerdo. Rezad cuanto os parezca.
:12:11
Pero además de rezar hay que obrar.
Y yo voy a actuar consiguiendo el divorcio.

:12:20
¿Tengo vuestro apoyo o no lo tengo?
:12:26
El Papa concedió dispensa
para que el rey pudiera casarse...

:12:29
con la viuda de su hermano
por razones de estado.

:12:33
¿Hemos de pedir al Papa que le dispense
de su dispensa por razones de estado?

:12:38
No compliquéis las cosas, Thomas.
¿Y bien?

:12:40
Está claro que lo que hay que hacer
es hablar con su Santidad y preguntárselo.

:12:44
No será muy difícil influir
en la decisión de su santidad.

:12:48
¿Con argumentos?
:12:49
Con argumentos sí. Y con presión.
:12:54
¿Presión aplicada a la Iglesia?
Es decir, amenaza sus propiedades.


anterior.
siguiente.