How to Steal a Million
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Koju nije napravio Celini.
:11:02
Etikete! To je zbog rada s Amerikancima...
:11:05
to ti je stvorilo tu opsesiju
o etiketama i markama.

:11:08
Volio bih da napustiš taj smiješni posao.
:11:10
Zar ne znaš da ne možeš više
da kopiraš skulpture? To nije kao slika.

:11:15
Znam za njihove takozvane testove.
:11:18
Tata, to nisu takozvani testovi.
Nego to jesu!

:11:23
Samo dašak neèega što se zove
potasium argon...

:11:26
i oni mogu reæi koliko je star kamen,
gdje je isklesan, kada je iseèen...

:11:31
i ime i adresu onoga tko je to uradio.
:11:34
Što misliš, zašto ga nisam prodao?
:11:36
Nedavno su mi ponudili...
Još me zaboli srce kada pomislim na to.

:11:39
Ponudili su mi $1,000,000.
Ali ne želim da je prodam.

:11:42
Èak ni iznajmljivanje ne naplaæujem.
Zašto bi je onda testirali?

:11:45
Da li ti je Grammont rekao da æe štampati
100,000 razglednica!

:11:50
Slaæe ih po èitavom svijetu.
Našu Veneru!

:11:52
Zar ne osjeæaš neku vrstu
uzbudljivog sjaja u tome?

:11:55
Sva se naježim kada pomislim na to.
:11:58
Osnovni problem kod tebe je taj
što si poštena.

:12:01
I to ne kažem da bih te povrijedio.
:12:04
Hvata me vrtoglavica kada vodimo
ovakve razgovore, tata.

:12:08
Ono što je tebi potrebno je brendi.
:12:11
Draga moja, ono što moraš da razumiješ je
to da sam zadovoljan i ponosan...

:12:15
što je naša Celinijeva Venera falsifikat.
Da je original, što bi onda ona bila?

:12:20
Skulptura koju je prije više vekova napravio
neki prenapaljeni Italijan.

:12:24
Ali naša Celinijeva Venera je zaista naša.
Zato budi ponosna.

:12:27
Tvoj rodjeni djeda ju je napravio, a baba pozirala
za nju.

:12:31
Èetiri mjeseca je stajala ne mrdnuvši ni mišiæ,
:12:33
dok je tvoj djeda ovekoveèio u mermeru.
:12:35
To je, naravno, bilo prije nego
je poèela da obilato jede.


prev.
next.