:10:01
- Richards, Rick Richards.
- Aloha.
:10:03
Pan Cubberson jede na kongres
o výrobì bot na Maui.
:10:06
Chlapci èekají
na mùj øeènický pøíspìvek.
:10:10
Nesmím je zklamat. Vìdí,
e s Cubbersonem mohou poèítat.
:10:16
- Jak to lo?
- Není to legrace.
:10:18
Brzy nìco najde. Dobrých
komerèních pilotù není nikdy dost.
:10:23
Ani polobotek z aligátora.
Proto je chceme prodávat.
:10:26
Polobotky z aligátora jsou symbolem
slávy, bohatství a dùleitosti.
:10:31
Máte pravdu, pane Cubbersone.
:10:34
Nechci zase pro nìkoho pracovat.
:10:38
Pus mì k tomu. Dnes ráno
jsem nìco zahlédl, chci ti to ukázat.
:10:43
Proè se propadáme?
Kde jsou záchranné vesty?
:10:45
Jen malá zajíïka, samozøejmì zdarma.
:10:48
Ale u teï je pozdì,
èekají na mì s proslovem.
:10:51
Budete tam vèas.
:11:28
Krásné, co?
:11:31
Ano, stejnì tak jako aligátoøí polobotky
pana Cubbersona.
:11:34
Co jsi mi tady chtìl ukázat?
:11:37
Blackmont a já máme dohodu.
Já vyhovím jemu, on vyhoví mnì.
:11:41
Stal se naím partnerem.
:11:44
On dodá vrtulníky,
my zase skvìlé sluby.
:11:48
- Jaké sluby?
- Osobní leteckou dopravu.
:11:50
Tyhle ostrovy dobøe známe.
Dopravíme lidi tam,
:11:53
kam by se jinak nedostali.
:11:55
To si ani my, ani zákazníci
nemùeme dovolit.
:11:59
Proè ne? Cubberson má pravdu.
Nabídni kvalitu, a oni za ni zaplatí.