The Glass Bottom Boat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:10:01
- Nechcete...
- S vaším svolením

1:10:02
se na první misi vydám já,
generále. Omluvte nás.

1:10:15
Dìkuju.
1:10:19
Nic jsi mi neøekl k mým novým šatùm.
1:10:21
Jsou krásné. Moc jsem se na nì
nedíval. Díval jsem se na tebe.

1:10:28
Tenhle dùm je na veèírek jako dìlaný.
1:10:30
- Všechno je tu pøekrásné.
- Ano, to je.

1:10:36
Není úžasné, co dokáží nové šaty?
1:10:40
Na vašeho kolegu
se bohužel nemùžeme spolehnout.

1:10:44
Ale pane, Bruce je...
1:10:47
Co øíkᚠna nový domek
pro hlavouny na návštìvì?

1:10:50
Je jen pro hlavouny na návštìvì?
1:10:52
Holèièka z Cataliny
se tam urèitì vejde.

1:11:08
Ta sleèna ho zjevnì okouzlila.
1:11:11
A já øíkám,
1:11:13
že láska a válka nepatøí k sobì.
1:11:17
Dobré heslo, pane.
1:11:19
Co navrhujete?
1:11:21
Prozatím oèi na stopkách
a ostražitost.

1:11:24
Nezapomeòte,
1:11:25
kdokoliv v této místnosti
mùže být Vladimír.

1:11:31
Kdokoliv.
1:11:43
A toto je Èervený pokoj.
1:11:48
Jak vidíš, máme tady
1:11:50
èervený koberec,
èervené zdi a èervený strop.

1:11:55
Hned vedle je Modrý pokoj. Tam je
1:11:58
modrý koberec a modré zdi
a modrý strop a...


náhled.
hledat.