1:19:01
Ti dva, co jsem poslal na Catalinu,
1:19:03
jeden z nich byl mùj vagr,
1:19:06
- se u nevrátili.
- Nìkoho najdìte. Seeòte Hilla.
1:19:15
Ano, kdo je to?
1:19:17
Haló, 104.
1:19:20
Nemluv, jen poslouchej.
1:19:23
T- O-S pro 104. Jsi tam?
1:19:26
Ano, jsem tu. Co se dìje?
1:19:28
Máme problémy s dodávkami.
1:19:31
Ale doufáme,
1:19:34
e to do rána odeleme.
1:19:36
- Pøepínám.
- Moc vám dìkuju, øeknu to synovi.
1:19:42
- Chci nìkoho na molu 63.
- Zkusím nìkoho najít.
1:19:45
Rychle. Máte s ní tanèit.
1:19:47
- Jdìte nahoru.
- Ano, ano.
1:19:54
Jenny, drahouku?
1:20:00
Jenny?
1:20:04
U jde.
1:20:06
Jdìte tam.
1:20:08
Nezapomeòte,
dìláte to pro nai stranu.
1:20:13
Èekala jsem.
1:20:15
Takhle jsem se cítil naposledy
na Culverovì vojenské akademii.
1:20:20
Starí mue zboòuju.
1:20:23
Vyvolávají ve mnì
pocit jistoty, víte?
1:20:25
Ano, vím.
1:20:27
Cítím, e s nimi mùu mluvit a...
1:20:29
Mùete se mnou mluvit.
1:20:31
A øíkat jim tajemství.
1:20:34
Mùete mi øíkat tajemství.
1:20:38
No...
1:20:41
Chystám se strávit noc
v domì pro hosty.
1:20:46
Nemohli bychom se pozdìji sejít?
1:20:49
U vás, nebo u mì?
1:20:50
Páni, vy jste ale pøímý.
1:20:53
To je moje heslo. Øíkají mi
Starý èelní útok Bleecker.
1:20:57
Dobøe, Útoku.