1:20:00
Jenny?
1:20:04
U jde.
1:20:06
Jdìte tam.
1:20:08
Nezapomeòte,
dìláte to pro nai stranu.
1:20:13
Èekala jsem.
1:20:15
Takhle jsem se cítil naposledy
na Culverovì vojenské akademii.
1:20:20
Starí mue zboòuju.
1:20:23
Vyvolávají ve mnì
pocit jistoty, víte?
1:20:25
Ano, vím.
1:20:27
Cítím, e s nimi mùu mluvit a...
1:20:29
Mùete se mnou mluvit.
1:20:31
A øíkat jim tajemství.
1:20:34
Mùete mi øíkat tajemství.
1:20:38
No...
1:20:41
Chystám se strávit noc
v domì pro hosty.
1:20:46
Nemohli bychom se pozdìji sejít?
1:20:49
U vás, nebo u mì?
1:20:50
Páni, vy jste ale pøímý.
1:20:53
To je moje heslo. Øíkají mi
Starý èelní útok Bleecker.
1:20:57
Dobøe, Útoku.
1:21:01
U mì.
1:21:03
V Èerveném pokoji,
1:21:05
pøesnì v... Podívám se...
1:21:08
O pùlnoci.
1:21:09
Pøesnì ve dvanáct. O pùlnoci.
1:21:11
Pøijdu tam pìt minut po dvanácté,
ale poèkejte na mì, ano?
1:21:15
Budu èekat.
1:21:16
Se ví parádou.
1:21:19
ádné medaile, generále.
Jsem hroznì citlivá.
1:21:27
To jsem já.
1:21:30
Proè jste se tak vyfintil?
1:21:33
Kvùli uzavøenému území.
1:21:35
Kdyby zase la na toaletu.
1:21:39
Co se to tu dìje?
1:21:41
Myslím, e se chystá
schùzka s Vladimírem.
1:21:44
- S Vladimírem?
- Na molu 63.
1:21:46
Mí mui mìli práci,
jde tam nìkdo jiný.
1:21:50
Ta barva vám sluí.
1:21:52
Dìkuju.