The Glass Bottom Boat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:02
Pøece bys nepraštil sraba, ne?
1:27:29
- Máte místo?
- Ano, vidím, dìkuju.

1:27:36
Promiòte, sleèno.
Rozvázala se vám mašle.

1:27:38
- Vážnì?
- Chcete pomoct?

1:27:40
Jste moc milá.
1:27:41
- Budete tak laskavá?
- Ano.

1:27:43
Pojïte sem dozadu k lampì.
1:27:47
Je to satén.
1:27:49
- Satén klouže, ne?
- Ano.

1:27:52
Satén mám moc ráda.
1:27:54
Vdávala jsem se v nìm.
1:27:57
Tedy pøi první svatbì.
1:28:02
A je to. Pøekrásná mašle.
1:28:06
- Hotovo.
- Moc vám dìkuju.

1:28:08
- Nemáte zaè, drahá.
- Jste milá.

1:28:22
Kam si myslíš, že jdeš?
1:28:24
S kým si myslíš, že mluvíš. Uhni...
1:28:26
- Zùstaneš tady.
- Nezùstanu.

1:28:29
Zùstaneš, dokud mi neøekneš,
co se dìje.

1:28:31
Nìco se dìje? Nevšimla jsem si.
1:28:34
- Chci vìdìt, co mají znamenat ty øeèi.
- Jaké øeèi?

1:28:38
Vra mi kabelku.
1:28:39
Je v ní miniaturní vysílaèka.
1:28:41
Tyhle øeèi. O tomhle mluvím.
1:28:44
Vážnì? Také posílám zprávu do Kremlu.
1:28:47
Vážnì? Jakou zprávu?
1:28:49
- Tajný recept na puding z chobotnice.
- Puding z cho...

1:28:54
- Tys poslouchala.
- Poslouchala jsem.

1:28:56
Zùstaò tady.
Dojdu za generálem a vyøešíme to.

1:28:59
- Nehodlám...
- Øekl jsem zùstaò.


náhled.
hledat.