The Glass Bottom Boat
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:01
Máte jeho popis. Pracujte na tom.
1:38:04
- Pìknì jsme to zpackali.
- Poøádnì.

1:38:08
- Haló?
- Edgara Hilla, prosím.

1:38:11
Jenny, poslouchej.
Snažili jsme se ti dovolat.

1:38:14
- Vysvìtlím ti to.
- Chci mluvit s Edgarem Hillem.

1:38:18
To jsem èekal, paní Nelsonová.
1:38:20
Pane Hille. Jsem ráda, že jste tu.
1:38:22
Zrovna jsem vám volala.
1:38:25
Jenny?
1:38:27
Jenny?
1:38:28
- Co øíkala?
- Kde je?

1:38:31
Okamžitì zavolejte policii.
1:38:32
- Já, pane?
- Jaké "Já, pane?" Hnìte sebou!

1:38:35
- Ano, pane.
- Jdeme.

1:38:40
Pane Templetone, co je s mojí dcerou?
1:38:42
- Kde je?
- Má velké problémy.

1:38:45
Ukažte mi, kde bydlí.
1:38:46
Dostali jsme ji do toho. Jdeme.
1:38:48
A tak jsme podezírali vás.
1:38:50
Proto jsme vám do kabelky
nastražili ty falešné plány.

1:38:55
Promiòte.
1:39:02
Asi se vám snaží øíct,
že poznává mùj hlas.

1:39:06
Ano, tenhle mi dával
telefonicky rozkazy.

1:39:10
- Vy jste ten špion!
- K vašim službám, paní Nelsonová.

1:39:13
A teï mám rozkaz i pro vás.
1:39:17
Dejte mi je.
1:39:19
Ty plány vám nikdy nedám. Nikdy.
1:39:23
Paní Nelsonová,
nemìla byste dìlat nic ukvapeného.

1:39:30
- Pojïte sem.
- Zavolej poldy!

1:39:32
- Zavolej poldy!
- Nechte ji být!

1:39:38
Mayday. Ètyøka hlásí mayday.
1:39:43
Poslední otázka. Kdo je Vladimír?
1:39:46
- Pes.
- Vᚠnázor mì nezajímá. Co dìlá?

1:39:51
Tady generál Bleecker.
Pøijíždíme na místo...

1:39:55
Mùžete pøestat kašlat?
1:39:57
Mayday. Mayday.
1:39:59
Je tam nìkdo? Pøepínám.

náhled.
hledat.