The Glass Bottom Boat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:50:02
¡Imposible!
:50:04
¡Es ridículo! ¡Están chiflados!
:50:06
Se ha filtrado información secreta
de las plantas espaciales.

:50:10
Hay un grupo de espías
y una mujer de apariencia inocente...

:50:13
...como Jennifer Nelson
podría formar parte de él.

:50:16
¿Sí? Y yo siento debilidad
por las espías rubias, ¿no?

:50:19
- No lo crees, ¿verdad?
- ¿Y tú?

:50:21
Póngale al corriente, Homer.
:50:23
Como oficial jefe de seguridad
de esta planta...

:50:26
...hasta que regrese
el Sr. Johnson de sus vacaciones...

:50:29
...mi deber es...
- No es candidato a las elecciones.

:50:32
Vaya al grano.
:50:34
Punto uno, es una mujer
que se comporta de manera extraña.

:50:38
- Ya lo creo. ¿Punto dos?
- No veo bien que se coja el teléfono...

:50:43
...tres y cuatro veces al día...
:50:46
...y se hable en clave, como hace ella
tres o cuatro veces al día.

:50:50
¿Cómo habla con alguien
en clave, Homer?

:50:53
Marca.
:50:57
Y dice al levantar el auricular:
:51:00
"Uno...
:51:02
...dos...
:51:04
...tres...
:51:06
...cuatro...
:51:07
...cinco...
:51:09
...seis.
:51:12
Eso es todo, Vladimir".
:51:17
¿Vladimir?
:51:18
Vladimir. Un viejo nombre indio.
:51:21
De una tribu
de los alrededores de Moscú.

:51:23
- Continúe, Homer.
- Ni veo bien, señor...

:51:26
...que prenda fuego en su papelera...
:51:28
...y queme documentos secretos
como hace ella.

:51:31
- ¿Qué?
- Es lista, señor. Muy lista.

:51:34
Sr. Templeton, ¿significa esto
algo para usted?

:51:38
"COD más X Y al cuadrado..."
Sí, supongo que sí.

:51:41
- Es obra de un loco.
- Siga, Homer.

:51:43
Usted escribió en un bloc, señor,
cuanto estaba ahí. ¿Recuerda?

:51:48
El día que ella le devolvió
su bikini atigrado.

:51:53
- Esto no es nada. Olvídenlo...
- Algo debe de significar.

:51:56
Si no, no lo habría escrito.
:51:58
Es una fórmula para poner juntos
a Marte y a Venus...


anterior.
siguiente.