The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

:25:07
Jöjjön be, már vártam.
Hallottam a kocsit.

:25:10
- Mrs. Nelson.
- Tudom, Mrs. Miller.

:25:13
Üdvözlöm! Micsoda ház!
:25:17
Az torta?
:25:18
Igen. Mr. Templetonnak.
:25:20
- Ide, biztos nehéz!
- Remélem, nem.

:25:23
- Üdv, Jenny!
- Üdv, Mr. Templeton!

:25:26
Jenny, Mrs. Nelson,
Edgar Hill a CIA-tól.

:25:29
Üdvözlöm!
:25:30
Menjen! Ha bármi kell,
szóljon Annának!

:25:33
- Jó.
- Jöjjön!

:25:34
Elnézést!
:25:37
Az életrajzom írja.
:25:39
Majd elolvasom, hogy megtudjam,
mit csinálok.

:25:42
- A másik Anna Miller?
- Szakács, házvezetõ, nagy kincs!

:25:46
Tíz éve van nálam.
:25:49
Az Pritter Hifi-szervize,
egy partira hangosítja a házat.

:25:53
Pár napig itt leszek,
egy másik kémügyet ellenõrzök.

:25:56
Jó. Sajnálom, hogy
nincs semmi izgalmas.

:25:59
Maradjon is így!
:26:01
Igaz is, az egyenlete!
Hol tartja?

:26:05
- Itt. Miért?
- Nincsenek tervrajzok?

:26:08
Két széfben. Az irodában és itt.
:26:11
- Feltörhetetlenek?
- Igen, azok. Megmutatom.

:26:14
Ha papír, ilyesmi kell,
a könyvespolc mögött van. Kihüzható.

:26:18
- Köszönöm, Mrs. Miller.
- Anna.

:26:20
Jenny.
:26:23
Itt is vagyunk.
:26:24
Mindkét széf a hangomra nyílik,
egy adott szöveg hallatára.

:26:29
Mivel a hangunk egyedi...
:26:30
...a széfek feltörhetetlenek.
- Kitûnõ!

:26:49
Anna! Hahó!
:26:52
Mi az? Ne haragudjon!
:26:58
- A szívem!
- Nem akartam.


prev.
next.