The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

:58:21
Ki maga? Ki ez?
:58:24
Zack Molloy, a társam.
:58:26
Néha beugrik, és nõket molesztál.
:58:28
Elárulnád, kit molesztáltam?
:58:30
- Persze. Ö Jennifer Nelson.
- Örvendek... Az a Jennifer Nelson?

:58:35
- A közönségszolgálattól.
- Nagyon jól csinálja!

:58:41
- Akkor most elbücsüzom...
- Várj! Hazaviszlek.

:58:44
- Nem kell...
- Tábornok!

:58:46
- Ö Bleecker tábornok.
- Üdvözlöm!

:58:49
- Jó éjszakát!
- Jól utazott, uram?

:58:51
Eseménytelenül, mostanáig.
:58:55
- Sajnálom.
- Tudom.

:58:57
- Zavarban vagyok.
- Jen!

:58:59
- Vendégei vannak?
- Semmi baj!

:59:01
Tudod... összeszedtem a mogyorókat.
:59:03
Aztán eloltottam a lámpát, és...
:59:06
- Tudom.
...a társad...

:59:07
Azt hittem, te vagy az.
:59:09
Tudom, megértem.
Holnap látjuk egymást a partin.

:59:13
- Jó éjt!
- Jó éjt!

:59:14
Jenny!
:59:21
PRITTER
Hl-FI

:59:44
- Hello...
- Mr. Pritter, nagy bajban van!

:59:49
- Mi?
- Elvette a pénzünket...

:59:51
...csalárd módon.
- De...

:59:53
Igen, amit két éven át küldött...
:59:56
...az pár ügyesen átszabott cikk
az Ürmagazinból, a RepülìsbõI...


prev.
next.