The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Tudod... összeszedtem a mogyorókat.
:59:03
Aztán eloltottam a lámpát, és...
:59:06
- Tudom.
...a társad...

:59:07
Azt hittem, te vagy az.
:59:09
Tudom, megértem.
Holnap látjuk egymást a partin.

:59:13
- Jó éjt!
- Jó éjt!

:59:14
Jenny!
:59:21
PRITTER
Hl-FI

:59:44
- Hello...
- Mr. Pritter, nagy bajban van!

:59:49
- Mi?
- Elvette a pénzünket...

:59:51
...csalárd módon.
- De...

:59:53
Igen, amit két éven át küldött...
:59:56
...az pár ügyesen átszabott cikk
az Ürmagazinból, a RepülìsbõI...

1:00:02
...és a Népszerû Technikából.
- Gondolják, hogy...?

1:00:07
És most ez az értelmetlen zagyvaság?
1:00:12
Nagy bajt hozott a fejünkre!
1:00:14
És a jelek szerint valaki jól átvágta.
1:00:18
- Igen?
- Ki Jennifer Nelson?

1:00:20
Biztos valami lány, igaz?
1:00:26
- Ki az a Vladimir?
- Vla... nem tudom.

1:00:30
Tudja meg! Nem igaz,
milyen forró tud lenni...

1:00:33
...egy szivar vége!
1:00:35
De...
1:00:38
- Mondani akar valamit?
- Visszaadom a pénzt.

1:00:41
- Kölcsönkérek...
- Valami konstruktívabbat!

1:00:45
Csak mondják meg...
Mondják, mit tegyek, és én megteszem.

1:00:52
Holnap este parti lesz.
Maga szerelte a hangosítást.

1:00:55
Igen. Nem. Csak átalakítottam.
A hangszórók... A kis tranzisztorok?


prev.
next.