The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Még egy torta?
1:09:04
Jenny, elkényezteted a gazdámat.
1:09:06
Így van eltervezve.
1:09:09
- Jól szórakozik, uram?
- Mi?

1:09:11
Jól szórakozom?
Egy kémet akarunk lefülelni!

1:09:16
Hill szerint ma kapjuk el.
1:09:18
Azért volt különösen fontos, hogy...
Hol van Hill?

1:09:22
Még nincs itt, de a ház tele van
biztonsági emberekkel.

1:09:26
Így aztán, ha Mrs. Nelson
tényleg kém...

1:09:29
"Ha"?
1:09:31
"Ha", azt mondta?
1:09:32
Míg ártatlannak nem bizonyul, bûnös!
Ez a mottóm!

1:09:39
Helyes, tábornok ür! Míg ártatlannak
nem bizonyul. Kitûnõ mottó!

1:09:47
- Jó estét!
- Üdv, Jenny!

1:09:51
Emlékszel Zack Molloyra?
1:09:52
- Igen, találkoztunk.
- Bleecker tábornokra is?

1:09:56
Üdvözlöm!
1:09:57
Mrs. Nelson, a zenekar
a kedvencemet játssza.

1:10:01
- Ha lehet...
- Engedelmével...

1:10:02
...az elsõ bevetés az enyém, uram.
Elnézést!

1:10:15
Köszönöm.
1:10:19
Nem is dicsérted az üj ruhámat.
1:10:21
Nagyon szép! De nem azt néztem.
Téged bámultalak.

1:10:28
Bruce, tökéletes a ház a partihoz!
1:10:30
- Minden olyan szép!
- Igen.

1:10:36
Nem csodás, hogy mit tesz egy üj ruha?
1:10:40
Molloy, nem szívesen mondom,
de nem bízhatunk a társában.

1:10:44
Nos, uram, Bruce...
1:10:47
Mit szól a fõtisztek vendégházához?
1:10:50
Csak fõtiszteknek?
1:10:52
Elfér ott egy catalinai ifjü hölgy is.

prev.
next.