The Glass Bottom Boat
prev.
play.
mark.
next.

1:38:01
Megvan a leírása! Kapják el!
1:38:04
- Ezt jól elszürtuk!
- Milyen igaz!

1:38:08
- Halló!
- Edgar Hillt kérem.

1:38:11
Jenny, figyelj!
Drágám, téged akartalak hívni.

1:38:14
- Hadd magyarázzam meg!
- Edgar Hill-lel akarok beszélni.

1:38:18
Semmi akadálya, Mrs. Nelson.
1:38:20
Mr. Hill! De jó, hogy itt van!
1:38:22
Épp... magát kerestem.
1:38:25
Jenny!
1:38:27
Jenny!
1:38:28
- Mit mondott?
- Hol van?

1:38:31
Hívja a rendõrséget!
1:38:32
- Én, uram?
- Ne kérdezgessen! Gyorsan!

1:38:35
- Igen, uram.
- Gyerünk!

1:38:40
Mr. Templeton, mi van a lányommal?
1:38:42
- Hol van?
- Axel, bajban van.

1:38:45
Mutassa, hol lakik!
1:38:46
Mi rángattuk bele!
1:38:48
Magára gyanakodtunk, persze.
1:38:50
Ezért tettük a hamis terveket
a táskájába.

1:38:55
Elnézést!
1:39:02
Azt akarja mondani, hogy
felismeri a hangomat.

1:39:06
Igen, õ adta a parancsokat telefonon.
1:39:10
- Maga a kém!
- Szolgálatára, Mrs. Nelson!

1:39:13
És most magának adok parancsot.
1:39:17
Adja azt ide!
1:39:19
Tõlem sosem kapja meg! Soha!
1:39:23
Mrs. Nelson, jobb, ha nem csinál
semmi meggondolatlanságot!

1:39:30
- Jöjjön ide!
- Hívj zsarukat!

1:39:32
- Hívj zsarukat!
- Hagyja õt!

1:39:38
S.O.S. A négyes egység
segítséget kér!

1:39:43
Még egy kérdés. Ki az a Vladimir?
1:39:46
- Kutya!
- Nem kell szidalmazni! Ki õ?

1:39:51
Itt Bleecker tábornok.
Száguldunk a tetthelyre...

1:39:55
Abbahagyná a köhögést?
1:39:57
S.O.S. S.O.S.
1:39:59
Van ott valaki? Vége.

prev.
next.