The Sand Pebbles
prev.
play.
mark.
next.

1:30:05
Odjeljenje, stoj.
1:30:10
Gospodine Jameson.
1:30:13
Gðice Eckert, lijepo vas je ponovno vidjeti.
1:30:15
Nalijevo.
1:30:20
Zastavnièe Bordelles, ovo je bojnik Chin
iz Nacionalistièke kineske vojske.

1:30:25
- Po kojem zadatku, zastavnièe Bordelles?
- To ja vas pitam, bojnièe Chin.

1:30:29
- Ovo je amerièko vlasništvo.
- Ovo je kinesko tlo.

1:30:33
Ovlašten sam prema kineskom zakonu
rekvirirati ga za stožer bojne.

1:30:38
Nemate pravo doæi ovdje naoružani.
Ispratit æemo vas natrag na brod.

1:30:43
Moram vas upozoriti, bojnièe Chin.
1:30:45
Ako vaši nadreðeni nisu spremni
povesti rat protiv Sjedinjenih Država,

1:30:50
odreæi æe se vaših
postupaka i ispraviti ih.

1:30:53
Razumijete li me? To se veæ dogaðalo.
1:30:57
Vrlo èesto dosad.
Sad nam je veæ toga dosta.

1:31:01
Citirat æu vašu povijest,
zastavnièe Bordelles.

1:31:04
"Namjeravate li ratovati, poènite ovdje."
1:31:06
Gospodo, molim vas. Zastavnièe Bordelles,
ovdje smo na sigurnom s bojnikom Chinom.

1:31:27
Neka vaši ljudi stave pušku
na rame ili neka polože oružje.

1:31:31
Natrag možete uz pratnju
ili kao uhiæeni. To je sve što vam nudim.

1:31:35
I to æe biti odmah.
1:31:42
Pripremi oružje.
1:31:56
Puške... na rame.

prev.
next.