This Property Is Condemned
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:03
- Není to srandovní, mami?
- Co?

1:18:06
Právì jsem si øíkala, že s tebou
v Memphisu bydlet nebudu.

1:18:13
Protože tady pan Johnson mi udìlal
velmi atraktivní nabídku.

1:18:19
No, není to zrovna nabídka, že, pane
Johnsone? Ale je velmi atraktivní.

1:18:23
Protože se chce o mì postarat.
Poøídí mi mùj vlastní malý byt.

1:18:28
- Není to od nìj hezké, mami?
- Chovej se. Mám se za tebe èervenat?

1:18:34
- Styïte se, pane Johnsone!
- Co je, mami?

1:18:38
Bojíš se, že když odejdu, pøestanou
chodit chlapi a ty si nebudeš užívat?

1:18:43
- Myslím, že o tom se nebudeme bavit.
- JJ, budeš dolejzat, až budu pryè?

1:18:48
Budeš za ní dolejzat,
až tam nebudu já, abys mì oèumoval?

1:18:52
Je opilá. Nechce nic jinýho
než naši smlouvièku na ten dùm.

1:18:58
Øekla by vám to sama,
kdyby nebyla opilá. Poèkej!

1:19:00
- Zatanèím si s tebou, JJ.
- Ty se teï...

1:19:03
Chceš si se mnou zatanèit?
Nebo s mámou? Koho si vybereš, JJ?

1:19:08
S kým bys šel radìji? Øekni jí,
s kým by sis zatanèil radìji, JJ.

1:19:15
- Nalíváte jí víc, než snese.
- Øekni jí, jak moc mì chceš, JJ!

1:19:21
A teï už s tím pøestaneš!
Ten Owen tì úplnì zblbnul.

1:19:30
Chtìl mì vzít s sebou.
1:19:33
Mami, já nevím, co mám dìlat.
1:19:38
Postarám se o vás, Alvo.
1:19:41
Sklapnìte!
1:19:44
Máma ví, že mì chcete, pane Johnsone,
ale nevìdìla o JJ, že ne?

1:19:50
Ještì poøád mì chceš, JJ?
Je to tak?

1:19:53
A co ten Owen?
1:19:57
- Ten odjel, že, mami?
- Jo, odjel.


náhled.
hledat.