1:54:03
Ano. Ano. Poèkám támhle.
1:54:05
Tohle ukáe Siru Jamesovi jednou provdy,
kdo z nás má dokonalé tìlo.
1:54:09
Ubohý blb! Pospìte si drahá.
1:54:12
Mám s námi velké plány.
1:54:17
To vypaøuje kyselinu lysergovou.
Je to vysoce explozivní.
1:54:22
{y:bi}Právì vstupujete do
{y:bi}osobního letadla doktora Noaha,
1:54:26
{y:bi}kde ná milovaný vùdce
{y:bi}nashromádil sbírku
1:54:29
{y:bi}svìtovì nejproslulejích
{y:bi}dvojníkù.
1:54:31
Tryskové orbitální vesmírné letadlo doktora Noaha
vás vítá na palubì.
1:54:36
Úasná podoba, e?
Zkopíroval jsem jí vyloenì k posledním...
1:54:41
Tìm dvìma z nás co mìli dùkladnì
dojemné náboenské zkuenosti.
1:54:45
Jak se vám to tady líbí? Mìl jsem na pomoc
malíøe, ale pracoval jsem s ní.
1:54:49
{y:bi}Vá vùdce
{y:bi}pøetvoøil obyèejné agenty
1:54:52
{y:bi}v repliky nejvìtích svìtových postav
{y:bi}kultury, politiky a umìní.
1:54:57
- Podívejte! Nejsou pøikrytí!
- Tohle nejsou dvojníci.
1:55:00
Tohle jsou skuteèní lidé. U jsem
je nahradil svými roboty.
1:55:04
V této chvíli je svìt ovládán
duplikáty pod mojí kontrolou.
1:55:09
Dobrá, to vysvìtluje spoustu vìcí.
1:55:11
Vá detìm chlazený Taittinger, pane.
1:55:14
Drink!
1:55:17
A pro vás.
1:55:19
Pøemýlejte o tom. Svìt zbavený
chudoby, nemocí a války.
1:55:24
Svìt, kde jsou si vichni lidé rovni.
1:55:27
Kde èlovìk, bez ohledu na jeho výku
mùe vestrannì uspìt.
1:55:30
Kde kadému èlovìku bez ohledu na jeho rasu,
pøesvìdèení, barvu, se dostane bezplatné zubaøské péèe
1:55:34
a ance dosáhnout ve svém ivotì
veho co chce.
1:55:38
Ale Noahu, vy jste pro tohle vechno?
1:55:40
Ne, ne. Jsem proti tomuhle vemu.
1:55:43
Miluji politiku!
1:55:47
- Na vai budoucnost.
- Napiju se na to.
1:55:53
Moje speciální ampaòské.
1:55:55
- S vaí speciální pilulkou.
- O èem to mluvíte?
1:55:59
Vypadá to jako aspirin, chutná to
jako aspirin, ale není to aspirin.