Cool Hand Luke
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Lanci i nekoliko godina više...
1:24:02
...prestao si trèati
za uvijek, deèko.

1:24:06
Htio bih te vidjeti
kako ponovo bježiš.

1:24:09
Smrdiš toliko da ti
mogu slijediti trag.

1:24:14
Tad æe biti lakše
kujinom sinu.

1:24:30
Što se dogodilo?
Do kuda si stigao?

1:24:32
Pusti ga da jede.
1:24:34
Dva kilometra,
manje više.

1:24:39
Na parkiralištu jednog
supermarketa...

1:24:40
...pronašao sam auto
sa kljuèevima u bravi.

1:24:42
Bilo je crveno
i došao je policijski auto.

1:24:48
I što si uradio?
1:24:51
Èekao sam da se
promijeni svjetlo.

1:24:54
Policajac me nije prestao gledati...
1:24:57
...robijaško odijelo u novom autu!
1:25:03
I što je uèinio?
1:25:05
Naklonio se i rekao:
" Bok!"

1:25:09
Jako dobar policajac.
1:25:11
Sigurno su ga unaprijedili
u poruènika.

1:25:21
Sad æemo se primiriti
na neko vrijeme.

1:25:24
A za kratko vrijeme
æe te prestati zadirkivati.

1:25:27
I sve æe biti kao prije,
zar ne, kolega?

1:25:43
Èuo sam kako kažu da
ne vjeruješ u Boga, Luke.

1:25:46
Pitao sam se kao jedan
tako pristojan momak...

1:25:50
...doðe u bandu
robijaša.

1:25:53
Mislim da sada znam.
1:25:56
Radim sa zatvorenicima
skoro 22 godine...


prev.
next.