The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
Hartmann, Kurt, caporal port-drapel.
La ordinele dumneavoastrã, domnule.

:22:07
Pe loc repaus.
:22:09
Un dosar distins, caporale.
:22:11
Observ din tãieturile de ziar,...
:22:13
...cã Otto îºi pãstreazã un album pentru tine.
:22:16
Vãd cã eºti "reîncarnarea lui Siegfried,...
:22:19
...un erou German
din epoca de aur. "

:22:23
Te simþi asemenea lui Siegfried?
:22:25
Pãi nu sunt sigur, domnule,
de cum se simþea Siegfried.

:22:28
Un rãspuns sensibil.
Vãd cã ai primit Crucea de Fier.

:22:31
A omorât 40 de ruºi de unul singur, domnule.
:22:33
Splendid.
Acum, în legãturã cu viitorul nostru,...

:22:36
...îmi imaginez, cã în calitate de om cu facultate,
ai dori sã devii ofiþer.

:22:41
Deci, aº fi bucuros sã te repartizez...
:22:44
La mmm...
:22:47
Nu vrei sã mergi la ºcoala de ofiþeri?
:22:49
Aº prefera sã rãmân caporal, domnule.
:22:51
De fapt, domnule general, nu îºi doreºte asta.
:22:53
Ce vrea sã zicã e...
Ce vrei sã zici?

:22:55
Adicã, nu vreau sã devin ofiþer.
Asta e tot, domnule.

:22:59
M-ai spart.
:23:01
Se prãbuºeºte lumea mea.
:23:03
Ce rost are a fi un general
când caporalii preferã sã rãmânã caporali?

:23:07
Încã se reface,
dupã spitalizare.

:23:09
Da, aºa se pare.
:23:11
Vãrul tãu a sugerat sã ni te alãturi,
aici la Cartierul General,...

:23:14
...dar eu cred cã eºti nerãbdãtor
sã te întorci la luptã.

:23:19
Nu?
Nu, domnule.

:23:21
Domnule general, ceea ce vrea cu adevãrat sã spunã...
Lasã-ne, sergent.

:23:31
Eu, aaa...
:23:33
Se pare cã nu te înþeleg, caporale.
:23:35
Vreau sã supravieþuiesc, domnule.
Vreau sã supravieþuiesc rãzboiului.

:23:38
Bineînþeles. Cu toþii vrem.
:23:41
Dar suntem soldaþi, trebuie sã luptãm.
Da, domnule. ªi eu am luptat.

:23:45
ªi nu vrei sã te mai întorci.
:23:46
Aceasta este "reîncarnarea lui Siegfried"?
:23:51
Îmi pare rãu, domnule,
Dar am oroare de moarte.

:23:53
Chiar ºi pentru o cauzã bunã?

prev.
next.