The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
ªi un coniac mare.
:27:05
Da, domnule.
:27:26
Domniºoarã?
:27:28
Eºti Raymonde...?
:27:29
Mã aºteaptã, vã rog.
:27:31
Raymonde?... La bar, mai încolo.
Mulþumesc.

:27:40
Adaugã 5x100...
:27:43
Scuzaþi-mã, îI caut
pe domnul Raymonde.

:27:47
Raymonde este un nume de fatã.
Sã fiu exact, este al meu.

:27:50
Mã scuzaþi, caporalul Hartmann
nu a avut timp sã-mi explice.

:27:54
Oh, tu trebuie sã fii Ulrike.
Da.

:27:56
Mi-a vorbit despre tine. Vino.
:27:59
la loc.
:28:01
Aici, cã asta-i masa lui din colþ.
:28:04
Dã-ne ceva, te rog.
Da. Bãiete serveºte tu la Raymond.

:28:09
Cred cã ar trebui sã te previn, cã
germanii nu vin aici foarte des.

:28:13
Nu sunt bine veniþi?
Tu ce crezi?

:28:16
Da, nu sunt bine veniþi. Îmi pare rãu.
:28:18
Dar Hartmann vine.
El este altfel.

:28:21
Într-o zi, probabil voi fi împuºcatã de
Rezistenþã pentru slãbiciunea faþã de el.

:28:25
Dar oamenii sunt oameni.
:28:27
Ei bine, cred cã îI cunoºti chiar foarte bine.
:28:29
L- aº fi cunoscut bine dacã
nu te-ar fi întâInit pe tine mai întâi.

:28:32
Nu te îngrijora, nu I-am cunoscut câtuºi de puþin.

prev.
next.