The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
O ocazie pentru noi toþi care ne-am retras,
sã credem în acei ani extrordinari,...

1:04:05
...când eram tineri ºi am avut
o cauzã pentru care sã trãim!

1:04:09
ªi dacã era necesar,
pentru care sã murim!

1:04:22
Acum, înainte de a continua,...
1:04:24
...sunt sigur cã vã amintiþi
vechiul nostru cântec de marº.

1:04:44
Scuzaþi-mã, domnule.
1:04:47
În noaptea de 12 mai, cineva a
plecat din barul Portul Albastru...

1:04:50
...din Hamburg, cu Erika Mueller,
o prostituatã.

1:04:54
La 11:45, el a dus-o la Hotelul
St. Pauli, unde a asasinat-o.

1:05:00
Legitimaþi-vã.
1:05:04
Inspector Hauser,
poliþia din Hamburg.

1:05:07
Cât ºi Inspectorul ªef Morand
de la Interpol.

1:05:10
În noaptea de 12 decembrie 1942, în Varºovia,...
1:05:15
acelaºi om a asasinat o altã
prostituatã, Maria Kupiecka.

1:05:19
Dovezile despre vinovãþia sa au fost
strânse mai întâi de cãtre colonelul Grau.

1:05:24
Numele sunã ca un clopoþel?
1:05:30
Un om remarcabil.
1:05:32
El era obsedat de o sete
neobiºnuitã pentru justiþia absolutã.

1:05:37
Nu sunt capabil sã particip
la entuziasmul dumneavoastrã.

1:05:40
A fost un trãdãtor.
ªi de aceea l-aþi împuºcat?

1:05:43
Mã faceþi sã îmi pierd timpul.
În noaptea de 19 iulie 1944, la Paris,...

1:05:48
...am fost implicat în investigarea unei
crime cu uciderea unei prostituate.

1:05:52
În strada Leandre.
Ce legãturã au toate acestea cu mine?

1:05:55
Varºovia, Paris, Hamburg.
1:05:59
Aþi fost în toate aceste trei locuri.
Este nevoie sã spun mai mult?


prev.
next.