:14:06
Izvinite, generale, a ta
da radimo sa civilima?
:14:09
Po poslednjim procenama, ovaj deo
grada ima oko 80.000 stanovnika.
:14:13
Teko da se ovde moe prièati
o normalnom civilnom stanovnitvu.
:14:17
Smatram da æe mi iskustvo
koje æu steæi ovom operacijom...
:14:20
biti potpuno bespotrebno.
Vozi 20 na sat.
:14:23
A to se tièe onih
bacaèa plamena, gospodine,
:14:25
da bismo bili sasvim sigurni, traio sam
tri puta vie nego to nam je potrebno.
:14:49
Èega se plaite, deco?
:14:56
Mislim da su gladni.
:14:57
-ta imamo od hrane?
-Sendvièe, gospodine.
:14:59
-Donesite mi ih.
-Da, gospodine.
:15:03
Da, mislim da ste u pravu,
stvarno izgledaju gladni.
:15:06
Jadni mali ðavolci.
:15:09
Va ruèak, gospodine.
:15:10
-Otvori.
-Da, gospodine.
:15:15
Prljavtina.
:15:18
Tvoje ruke.
:15:21
Pogledaj nokte.
:15:22
Ne moe deci davati hranu
tako prljavim rukama.
:15:26
Zabeleite.
:15:27
Hrana i slatkii da se redovno
donose deci.
:15:31
Neæe nam koditi ako
zadobijemo njihovo poverenje.
:15:33
to se njega tièe, otputen je
iz moje slube. Ide kuæi raalovan.
:15:37
Prljava svinja. Prole nedelje
mi je doneo musavu èau.
:15:41
Sad se pojavljuje preda mnom kao da je
upravo golim rukama ekshumirao roðenu babu.
:15:45
Od svih ljudi koji se nalaze oko mene
zahtevam apsolutnu èistoæu.
:15:47
-Da li je to jasno?
-Da, gospodine.
:15:50
to se tièe mojih malopreðanjih zahteva,
vidite da li su ispunjeni.
:15:53
Jer, kad budu,
zatvoriæu celu oblast...
:15:55
i prosejati sve stanovnike
kroz sito.
:15:57
Svih 80.000?