The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
Hajde da vidimo...
:24:05
Sudeæi po tvojim papirima,
u civilstvu si bio...

:24:09
student u Drezdenu?
:24:11
Muzièki konzervatorijum,
da gospodine. Svirao sam klavir.

:24:14
Muzika, klavir, da. Da.
:24:19
Da. Èini mi se da imam
zadatak za tebe.

:24:23
Ali, on zahteva veliku hrabrost.
Samo èovek koji je ubio...

:24:27
Koliko ono beše?
Samo da vidim.

:24:29
Da, 40 Rusa, ranjen,
bi mogao da obavi ovaj zadatak.

:24:33
Pa, šta mislite o Šopenu,
zar nije on bio Poljak?

:24:35
Zar nije pisao Poloneze?
:24:37
-Umete li da ih odsvirate.
-Da, gospoðo.

:24:40
Ne zvuèite baš
oduševljeno.

:24:42
Pa. gospoðo,
to su patriotske kompozicije,

:24:44
napisane u slavu Poljske.
:24:46
Pa sad, nismo ovde da bismo
velièali slavu Poljske.

:24:49
Ne, gospoðo. Zato sam pomislio
da bismo mogli da sviramo...

:24:51
Vagnera.
:24:53
Seæam se da mi je Firer rekao,
posle izvoðenja Parsifala,

:24:55
"Ništa nije ni približno
dobro Vagneru."

:24:58
Posle Parsifala?
:24:59
Moram da priznam, neobièno
je naleteti na borca...

:25:02
koji se razume u muziku.
-Hvala. gospoðo.

:25:05
O, ne, ne zahvaljujte mi se,
saèekajte da se ja vama zahvalim.

:25:07
A to može biti tek
posle sedeljke.

:25:20
-Ne volim da vas gnjavim, majore.
-Vi me nikad ne gnjavite, Engel.

:25:23
Ali ne mogu da prestanem da se pitam,
šta vi pokušavate da dokažte?

:25:26
-Šta mislite, šta to radite?
-Svoj posao.

:25:29
Ali, ako im bilo šta kažete,
on æe znati...

:25:31
Ubica æe znati
da ste mu za petama.

:25:33
To mi je i namera.
:25:34
-Dobro veèe, vodnièe.
-Gospodine.

:25:42
Ali, gospodine, šta vas briga
ko je ubio kurvu?

:25:45
I bolje što je mrtva.
:25:48
Da li ste ikad èuli
za Juminede?

:25:50
-Za šta?
-Grèka mitologija.

:25:52
Grupa vrlo neprijatnih dama,
tu i tamo poznate i kao Furije.

:25:56
One veruju da prolivena krv
tražži osvetu.

:25:59
Tako je nastala pravda.

prev.
next.