The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
dve stotine cigareta.
1:01:01
Da li general pije?
1:01:03
Kao sunðer,
ali ne u javnosti.

1:01:06
Stavi torbu
na zadnje sedište.

1:01:08
Sa desne strane.
1:01:09
Kad god izaæe iz auta
oèisti pepeljare.

1:01:12
Puši kao Turèin.
1:01:14
Èisti sve što vidiš.
1:01:16
Èisti i ono što ne vidišš,
1:01:18
ukljuèijuæi motor.
1:01:20
Ako to ne uradiè,
otkinuæe ti glavu.

1:01:23
Sada je sekund do 9.
1:01:25
Evo ga dolazi.
1:01:32
Preneo sam mu kompletne
instrukcije, gospodine.

1:01:34
-Ime?
-Hartman, Kurt, mlaði desetar, gospodine.

1:01:37
Pokaži generalu ruke.
1:01:46
Nemoj stajati tu kao klipan.
Navuci rukavice.

1:01:50
Izgleda da poznaje Pariz.
1:01:51
Pripremio je maršrutu za obilazak Pariza.
Ja sam je odobrio.

1:01:53
Vidimo se sutra
ujutro u štabu.

1:01:55
Razumem, generale.
1:01:56
Vodnik Kopacki je smenjen
po mom nareðenju.

1:01:58
Jutros je razmazao
imalin po mojim pertlama.

1:02:01
-Dve nedelje mu je zabranjen izlazak iz kasarne.
-Da, generale.

1:02:25
Upravo smo prošli pored
Trga Vendom, gospodine.

1:02:29
Stub je visok 142 stope
a podignut je 1810.

1:02:33
Napravljen je od bronze 1200 topova
zarobljenih kod Osterlica.

1:02:38
Na vrhu se nalazi
Napoleonov kip.

1:02:43
Ispred nas, gospodine,
nalazi se Tulije Vrt.

1:02:46
Palata Tulije je bila
sa svih strana okružena vrtovima.


prev.
next.