The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:00:11
Mislio sam da æe nam se
general Gabler pridružiti za ruèak.

:00:14
Ovih dana, general Gabler
ne ruèa.

:00:17
Stvarno? To bi moglo da prouzrokuje
ozbiljne posledice po zdravlje.

:00:20
Da. Da, rekao sam mu to.
:00:22
Kako bilo, kad...
:00:25
Kad završi sa svojom vežbom,
biæe sa nama za svaki obrok.

:00:30
Možda onda neæe biti pozvan.
:00:33
Hoæemo li da preðemo
u baštu?

:00:36
Stvarno smo imali sreæe sa
ružama ove godine.

:00:41
Baš vam je lepo ovde.
:00:44
Hvala, generale. Proveli
smo ovde dva nezaboravna leta.

:00:47
Biæe mi jako žao
kad budemo odlazili.

:00:51
Hitler se nalazi u
svom štabu u Rastenburgu.

:00:55
Ako sve bude išlo po planu,
prekosutra...

:00:57
oko 1:30
posle podne...

:01:00
biæe mrtav.
:01:02
Ako smem reæi,
nadamo se da æe biti mrtav.

:01:05
Pogledajte! Te proklete
bube. Svuda ih ima.

:01:09
Gospodine, kako možemo znati da Hitler neæe promeniti
svoje planove u poslednjem trenutku?

:01:13
Veæ dva puta ovog meseca
nas je predupredio.

:01:17
Šta ako nešto poðe
naopako, gospodine?

:01:19
Svi æete biti
pogubljeni, pukovnièe.

:01:21
Pretpostavljam da Gestapo veæ
ima skoro sva naša imena.

:01:24
-Ovo nam je poslednja šansa.
-Ovo nam je i poslednja vojna šansa.

:01:28
Saveznici æe preæi preko Rajne
pre zime. Sad ili nikad.

:01:32
Na svu sreæu, nismo
više tako usamljeni kao što smo bili.

:01:35
Imamo podršku najveæeg
nemaèkog vojnika.

:01:38
-Feldmaršala Romela.
-Romela?

:01:40
To æe sasvim promeniti
mišljenje u vojsci.

:01:43
Romel je postao popularniji
i od samog Hitlera.

:01:45
Romel je èak bolji
i general.

:01:49
Naš plan je da on bude
predsednik Republike Nemaèke.

:01:52
U ovom trenutku, feldmaršal
Romel obilazi Zapadni front,

:01:56
ali, kad nam zatreba,
pridružiæe nam se.

:01:59
Probajte da zadræite
ove položaje još jedan dan.


prev.
next.