The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

1:05:12
Ορμήξτε, καλοί μου άνθρωποι.
Φάτε και πιείτε όσο θέλετε.

1:05:16
Παρακαλώ.
1:05:18
Κύριοι και φίλοι,
σας ευχαριστώ για τον κόπο σας.

1:05:21
Ξέρω πως θέλατε
να δειπνήσουμε σήμερα μαζί,

1:05:23
Κι έχετε ετοιμάσει
τεράστιο γαμήλιο φαγοπότι,

1:05:26
Αλλά, δυστυχώς με καλεί το καθήκον,
και γι' αυτό έχω σκοπό να φύγω.

1:05:33
Μα είναι αδύνατο να φύγεις απόψε!
1:05:36
Πρέπει να φύγω πριν με βρει το σκοτάδι.
1:05:38
Μην απορείς. Αν ήξερες τι δουλειά έχω,
θα με ικέτευες να φύγω παρά να μείνω.

1:05:42
Γι' αυτό αξιότιμη παρέα,
σας ευχαριστώ όλους,

1:05:44
που με είδατε να παραδίδομαι στην πιο
υπομονετική,γλυκιά κι ενάρετη γυναίκα.

1:05:50
Φάτε με τον πατέρα μου, πιείτε στην
υγειά μου,γιατί φεύγω, σας αποχαιρετώ!

1:05:55
- Θα σε παρακαλέσουμε να μείνεις.
- Δεν γίνεται.

1:05:58
- Θα σε παρακαλέσω εγώ.
- Αδύνατον.

1:06:00
Θα σε παρακαλέσω εγώ.
1:06:05
Χαίρομαι.
1:06:08
Χαίρεσαι που θα μείνεις;
1:06:11
Χαίρομαι που με παρακαλάς να μείνω,
αλλά όσο κι αν παρακαλάς, δεν μένω.

1:06:16
- Γκρούμιε, τ' άλογά μου.
- Ναι, κύριε, είναι έτοιμα.

1:06:20
Ε, όχι, λοιπόν, κάνε ότι θες,
εγώ δεν φεύγω σήμερα,

1:06:23
Ούτε αύριο, μέχρι να θελήσω εγώ.
1:06:26
Η πόρτα είναι ανοιχτή, να ο δρόμος,
τρέχα μέχρι να λιώσουν οι μπότες σου.

1:06:31
Όσο για μένα, θα φύγω όποτε θέλω εγώ.
1:06:34
- Κόρη μου, ησύχασε, μην θυμώνεις.
- Τι σε νοιάζει εσένα αν είμαι θυμωμένη;

1:06:38
Σιωπή, πατέρα, θα περιμένει όσο θέλω.
1:06:43
Κύριοι, ας περάσουμε
στο γαμήλιο τραπέζι.

1:06:47
Βλέπω πόσο μπορεί να γελοιοποιηθεί
μια γυναίκα αν επίμονα δεν αντισταθεί.

1:06:54
Ας πάνε λοιπόν, Κέιτ, όπως διέταξες.
Υπακούστε τη νύφη, όλοι οι καλεσμένοι.

1:06:59
Πηγαίνετε στο φαγοπότι, γλεντήστε,
ξεφαντώστε, πιείτε στη παρθενιάς της,


prev.
next.