2001: A Space Odyssey
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Siguran sam
da u ime svih vas

:40:03
mogu da poželim dobrodošlicu
našem istaknutom prijatelju i kolegi

:40:07
iz Nacionalnog saveta za aeronautiku,
doktoru Hejvudu Flojdu.

:40:11
Dr. Flojd je došao u Klavijus
iskljuèivo radi ovog sastanka.

:40:18
On bi želeo da vam se obrati sa par reèi
pre nego što preðemo na službeni deo.

:40:21
Dr. Flojd ...
:40:34
Hvala vam, dr. Halvorsen.
:40:37
Zdravo svima.
Lepo je da sam opet sa vama.

:40:42
Najpre bih vam preneo
liènu poruku doktora Hauela

:40:46
koji želi da vam izrazi
svoju zahvalnost

:40:49
što ste se žrtvovali
i sve ovo izdržali.

:40:52
I, naravno,
èestita vam na otkriæu

:40:56
koje bi moglo biti jedno od
najznaèajnijih u istoriji nauke.

:41:03
E, sad ...
:41:05
... Ja znam da meðu vama
ima razlièitih mišljenja

:41:09
o tome da li je u ovom sluèaju
potrebna potpuna tajnost.

:41:13
Naime, postoji nezadovoljstvo
zbog toga što smo izmislili

:41:17
prièu o epidemiji, kako bismo
prikrili o èemu se zapravo radi.

:41:21
Shvatam da osim naèelnih pitanja
o opravdanosti ovog postupka

:41:25
mnoge od vas muèi
nestrpljenje i zabrinutost

:41:29
oko toga šta æe ta prièa izazvati
kod vaših bližnjih na Zemlji.

:41:35
Potpuno se slažem
sa vašom osudom tog postupka.

:41:39
I sam tu prièu smatram sramnom.
:41:43
Ipak, mislim da je u ovom sluèaju
nužna potpuna tajnost.

:41:48
Nadam se da æete se i vi
složiti sa tim.

:41:52
Siguran sam da vam je jasno
da preti izuzetna opasnost

:41:55
od kulturnog šoka
i opšte pometnje

:41:58
ukoliko se ovo otkriæe objavi prerano,

prev.
next.