1:06:00
...þüphesini kafamdan bir
türlü atamadým.
1:06:05
Eminim ki, söylediklerimde doðruluk
payý olduðuna katýlýyorsun.
1:06:11
Bu soruyu cevapIamak çok zor.
1:06:14
Konuþmanýn sakýncasý yok,
deðil mi, Dave?
1:06:17
Yok, hayýr.
1:06:20
Biz ayrýlmadan önce
ortalýkta dolaþan masallarý...
1:06:23
...muhakkak, duymayan kalmamýþtýr.
1:06:27
Aya saplanmýþ þeyle
ilgili söylentiler.
1:06:31
Ben, bu masallara fazla
kulak asmadým...
1:06:35
...ama daha sonra olan
bazý þeyleri düþününce...
1:06:39
...bunlarý kafamda bir türlü
yerli yerine oturtamýyorum.
1:06:42
Mesela...
1:06:44
...bütün hazýrlýklarýmýzýn
o derece gizli tutulmasý.
1:06:48
Sonra, dört ay boyunca
bu iþ için çalýþan...
1:06:51
...Dr. Hunter,
Kimball ve Kaminsky'yi...
1:06:54
...melodramatik bir
þekilde uykuya daldýrmak.
1:07:00
Mürettebatýn psikoIojik
raporIarýný mý hazýrIýyorsun?
1:07:03
Hazýrlýyorum, tabii.
1:07:05
Kusura bakma.
Biraz aptalca olduðunu biliyorum.
1:07:10
Bir dakika.
1:07:11
Bir dakika.
1:07:14
AE-35 biriminden
bir hata sinyali aldým.
1:07:19
72 saat içinde yüzde yüz
oranýnda duracak.
1:07:25
-MüdahaIe sýnýrIarý dahiIinde mi?
-Evet.
1:07:28
Tamamen durana kadar öyle kalacak.
1:07:31
Durmasýna 72 saat mi var?
1:07:33
Evet. Bu çok kesin bir süre.
1:07:38
O haIde içeri getireIim.
Frank'Ie ikimiz bakar. . .
1:07:41
. . .Görev KontroI'a biIdiririz.
Sistem kayýtIarýný aIayým.