:13:01
...zapalovaè.
:13:03
Chcete si mì zkontrolovat?
:13:04
Ne, není to nutné.
Vstrèil byste si tuhle vìc do postele, prosím?
:13:11
Jak jste se...
jak jste se sem z Chicaga dostal?
:13:14
Letadlem.
:13:17
Jste si jistý e ádný z tìch hochù nebyl s vámi
v letadle, ani vás nevidìl nasedat?
:13:20
Jak to mám vìdìt? To nevím.
:13:22
Proè jste si najal pokoj v takové díøe?
:13:24
Já jsem ho nevybral. Vybral ho Chalmers.
:13:26
Proè?
:13:27
Nechoïte k oknùm!
To je to proè.
:13:35
Seïte a odpoèívejte, Rossi.
Do pondìlka je dlouhá doba.
:13:39
Radìji bychom mìli nachystat nìjaké jídlo.
:13:41
-Co?
-Nìjaké jídlo.
:13:44
Vím e Chalmers chce abyste byl spokojený,
a my se vynasnaíme abyste byl.
:13:48
Tati, to je pro tebe.
:13:49
Posly, ty nejde. Ty nejde.
my jdeme do kina.
:13:54
Zadrte. Zadrte.
A, vrate se brzy.
:13:59
-Nazdar.
-Nazdar. Kapitáne?
:14:00
Franku?
:14:01
Uvidíme se pozdìji, tati.
:14:03
Vidìl jsem se s Chalmersem.
:14:05
Co ví o chlápkovi jménem Ross?
:14:06
Chicago. Mohlo by to být opravdu velký.
:14:08
Mìl pøístup ke vem záznamùm. Rozjídìl
sluby po drátì s jeho bratrem, Petem.
:14:12
Ptal se Chalmers na mì?
:14:14
Jo-jo.
:14:16
Neví proè?
:14:18
Ano, vím proè.
Dìlá si zálusk na veøejný úøad.
:14:21
Má u nich dobrou vizitku.
Oni tì milují, Franku.
:14:24
To vidím.
:14:26
Ok. Tak zatím, Same.
:14:29
Øeknìte, s kým jste mluvil o mnì
do telefonu?
:14:33
Pan Chalmers øekl
e tohle je jen mezi mnou a jím.
:14:36
Já a on, a to je vechno.
:14:39
Delgetti bude mít první smìnu.
Stanton ho vystøídá ve 12:00.
:14:41
A já budu mít tøetí.
:14:42
Jediné èeho byste se mìl vyvarovat, je
nechodit k oknùm.
:14:45
Zvlátì v noci.
:14:46
Zavolej mi ne odejde.
:14:48
Promiòte.