:37:03
Helen vlastnì volala kvùli tomu,
e kupují vilku v Breezy Point...
:37:07
Mám nìjaké èisté ponoky?
:37:12
Díky.
:37:15
Nic jsem neøekla, ale proè by nìkdo
kupoval dùm v takovém místì?
:37:20
Je to tak vední. V Breezy Point
vidí jen policajty a hasièe.
:37:24
Jako by èlovìk nevidìl
dost mizerných policajtù.
:37:28
Ale ty jsi mizerný policajt,
kterého skoro vùbec nevidím.
:37:31
- Miláèku, nezaèínej zase.
- Proè nemùeme být jako ostatní?
:37:35
Mùj bratr George a Marge
si bájeènì uívají.
:37:38
- George nenosí pistoli, kdy jde ven.
- To má tedy kliku.
:37:42
e za to má penìz!
200 dolarù týdnì!
:37:45
George musí mít v tom svém baru
a grilu roènì 30-40000 dolarù.
:37:50
- A tráví s enou kadé odpoledne.
- To se má.
:37:53
Mohl by z tebe být kapitán,
a ne jen detektiv, co bìhá po ulicích.
:37:58
Jsi chytøejí ne ostatní.
Ale to pro tebe není.
:38:01
Tobì pøece nezáleí na penìzích
nebo úctì! Na ulici se dobøe baví.
:38:06
Ale co já? Mysli obèas i na mì.
Tøeba chci vést nìjaký jiný ivot.
:38:11
Zatracenì, Julia.
:38:13
Proè musí poøád obehrávat
tu samou písnièku?
:38:20
- Haló?
- Hej, Dane.
:38:21
Ano?
:38:24
Nemìl Castiglionùv kamarád
Buster bratra?
:38:27
- Pracoval pro mìsto v metru.
- To jo.
:38:30
Dispeèer. Nìkde v centru.
:38:34
- Mùe to ovìøit na dopravì?
- Jasnì.
:38:37
- Vyzvednu tì za 20 minut.
- Dobøe. Tak nashle.
:38:45
- Pøipravím ti jídlo.
- Miláèku...
:38:51
Promiò.
:38:56
Nic pod tím nemá, e?