:57:00
Adesso fa' il bravo e beviti il latte.
:57:07
Dan, mi spiace averti messo fuori strada.
:57:11
- Va bene. Ti offro da bere.
- No, non c'è bisogno.
:57:15
Mi spiace, ragazzi.
Avrei giurato che fosse Benesch.
:57:19
- Offre la casa, ragazzi.
- Grazie.
:57:22
- Mi raccomando, Mick. Ci si vede.
- Puoi scommetterci.
:57:26
È un grande piacere vederti, Dan.
Hai un aspetto fantastico.
:57:31
Oh, no, Dan.
DaWero, non sono ridotto così male.
:57:35
Prendili.
:57:37
Riguardati.
:57:45
Conosco quei ragazzi da 15 anni.
:57:48
Bravi ragazzi. l migliori.
:57:53
Un'altro, eh, Chuck?
:57:56
Caspita, che begli amici.
Ma dove te li trovi?
:58:00
Sono loro a trovare me.
:58:05
- Lo sai perché l'ho fatto, vero?
- No, perché?
:58:08
Era solo.
:58:26
- Sai cosa, Dan?
- Cosa?
:58:31
Ho la brutta sensazione
che il tempo stia per scadere.
:58:35
Sì.
:58:37
È buffo.
:58:39
Pensavo a Russell e quel tacchino.
:58:43
- Auto 1-12, Auto 1-12.
- Siamo noi.
:58:46
Forse si è mosso qualcosa.
:58:49
1-12 a centrale.
1-12 a centrale, K.
:58:52
lntervenite sulla 104ª e la Broadway.
:58:56
104ª e Broadway.
ll querelante ê alla tavola calda.