1:26:17
Rimpoèhe, je èas.
1:26:19
Trùn vás oèekává.
1:26:22
Tibet, nae blaená zemì,
èeká svého vládce.
1:26:26
Zed', která zaclánìla vá rozhled,
padla.
1:26:30
Nebe se otevøelo,
nad námi jsou hvìzdy...
1:26:36
Spasíte svìt.
1:26:48
Vy jste Buddha.
1:26:50
Ano, nebe se otevøelo,
nad námi jsou nekoneèné hvìzdy.
1:26:59
Jak jsem to léta èítal
v David-Neelové knize o Tibetu:
1:27:07
Necht'jsou vechny bytosti zbaveny
utrpení, které by je èekalo.
1:27:12
Musím tu jetì spasit
jednu dobrou dui.
1:27:16
Jetì jednu dui zachránit
pøed utrpením,
1:27:20
které by ji v tom pøítím,
t'astném, rajském ivotì èekalo.
1:27:30
Poèkej do pøítí soboty,
milý synu.
1:27:37
Je to tak, pane Kopfrkingl.
1:27:40
Potøebujeme vyzkouet...
Vak víte.
1:27:43
Upozoròuji, e je to tajné.
1:27:47
Vy máte 20 let praxe...
1:27:50
Taková plynová árovitì
pro budoucnost.
1:27:53
Mùete být odborným éfem.
Je ale tøeba naprostá mlèenlivost.
1:27:59
Je to tajné.