1:27:07
Necht'jsou vechny bytosti zbaveny
utrpení, které by je èekalo.
1:27:12
Musím tu jetì spasit
jednu dobrou dui.
1:27:16
Jetì jednu dui zachránit
pøed utrpením,
1:27:20
které by ji v tom pøítím,
t'astném, rajském ivotì èekalo.
1:27:30
Poèkej do pøítí soboty,
milý synu.
1:27:37
Je to tak, pane Kopfrkingl.
1:27:40
Potøebujeme vyzkouet...
Vak víte.
1:27:43
Upozoròuji, e je to tajné.
1:27:47
Vy máte 20 let praxe...
1:27:50
Taková plynová árovitì
pro budoucnost.
1:27:53
Mùete být odborným éfem.
Je ale tøeba naprostá mlèenlivost.
1:27:59
Je to tajné.
1:28:01
Samozøejmì,
to vechno je mi jasné.
1:28:04
Je to zaøízení na urychlené
spalování co nejvìtího poètu lidí.
1:28:10
Aby se co nejvíce duí vymanilo
z okovù tohoto bytí.
1:28:16
Vzlétlo do vesmíru,
rozplynulo se v éteru.
1:28:23
Je to veliká pøíleitost.
1:28:26
V krematoriu to trvá 75 minut
a kadý má svou pec.
1:28:33
Víte, kdyby byly takové obrovské
pece, kam by se jich velo sto,
1:28:42
pìt set, tisíc...
1:28:45
Dalo by se to dìlat
tøeba za 10 minut.
1:28:49
Takové celé haly,
které by byly ve stálém provozu.
1:28:55
Z jedné strany se dávají tìla,
sto kusù, z druhé se sype popel.