:35:01
No es cerveza. Es Moselle, seòor.
:35:04
Discúlpese.
:35:09
Si me equivoqué...
:35:11
?Equivocarse? No discuta conmigo.
Es cerveza.
:35:15
No permitiré que se beba cerveza
en mi mesa. Regrese, Nolan.
:35:18
Nolan, no se irá de aquí. !Maldito!
:35:24
Maldito desgraciado.
:35:27
Maldito desgraciado hindú impertinente.
:35:46
Como Presidente de la Comisión de Mesa,
Cardigan quiere que lo acuse...
:35:50
...de conducta escandalosa.
:35:52
En el futuro, deberá considerar...
:35:54
...que en la mesa debe comportarse
como un caballero...
:35:58
...y no como si estuviera en una taberna
bebiendo cerveza.
:36:03
Decir algo así es un insulto
para un oficial...
:36:06
...que se encuentra delante
de otros camaradas oficiales.
:36:10
?No sabe que, a diferencia del campesino,
el caballero decanta el Moselle?
:36:14
No lo bebe como si fuera cerveza.
:36:16
Si no puede portarse como un caballero,
debe irse del regimiento.
:36:19
?Me estrecharía la mano, seòor?
:36:23
-No, no tuvimos ninguna discusión.
-Hágalo.
:36:26
No lo haré, seòor.
:36:29
-Está insultando a un oficial.
-No fue mi intención insultarlo.
:36:34
Estréchele la mano o quedará arrestado.
:36:37
?Por qué quedaré arrestado?
:36:40
Porque yo haré que lo arresten.
Queda arrestado.
:36:42
Vaya a su habitación, seòor. Y quédese allí.
:36:57
?Leyó el Times esta maòana, Raglan?