1:03:00
Oh, dragi,zaboravite to.
Niste vi krivi.
1:03:04
Hvala bogu.
Kakvo olakanje.
1:03:06
Oh, znam.
1:03:07
Za sve je kriva smena
stolica koju su vam doneli.
1:03:11
To je odvratno,
ali sve vreme...
1:03:13
se oseæam dunim
da vam to kaem.
1:03:16
Ja mislim da bi trebali
da zaboravimo sve to.
1:03:20
Svakako,u pravu ste...
1:03:21
ali pre svega bi eleo,
isto tako da odem do vaeg mua...
1:03:24
i da mu kaem da mi je uasno ao.
1:03:27
Oh,nema potrebe.
Stvarno.
1:03:28
Grize me savest.
1:03:30
Pa,ako elite ,izvolite.
1:03:33
-Hvala vam.
-Izvinite me.
1:03:46
To je predivna prièa.
1:03:58
Generale,odlièna aroma.
1:04:02
Oh,drago mi je da ti se sviða.
1:04:04
Ostalo mi je jo nekoliko
od pre-Castrovih dana.
1:04:10
General Clutterbuck.
1:04:12
Gospodine.
1:04:13
Molim vas,eleo bi da
vam se formalno izvinim...
1:04:17
zbog svih neprijatnosti
koje sam stvorio vama...
1:04:20
i vam gostima
za stolom.
1:04:23
Razumem.
1:04:25
Veoma mi je ao
vie se neæe ponoviti...
1:04:28
ako budete eleli opet da
me stavite na spisak gostiju...
1:04:31
za neku drugu priliku.
1:04:33
U redu je.
1:04:34
Kad sam video kakvu sam
pusto napravio...
1:04:36
moja jadna stara kolena su potonula u vodu.
1:04:39
-Boe,kakav bi to prizor bio.
-Da,mogu zamisliti.
1:04:42
Ali sada bi hteo da vam
se izvinim za sve to...
1:04:44
U redu je.
1:04:46
Prièao sam sa vaom dobrom gospoðom,
i rekao sam joj,gospodine...
1:04:49
da je uasno to
to se dogodilo...
1:04:52
i da mi je ao.
1:04:54
-Duboko u sebi.
-Samo vi uivajte.
1:04:56
-Hvala vam.
-Uivajte.
1:04:58
Hvala to ste me sasluali.