The Party
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Oh,diži ga!Uhvatio sam ga.
1:27:01
Izgleda da je mali ortak
otiš'o pa-pa.

1:27:03
Prihvati ga, Bill.
Držiš ga?

1:27:06
Drži se,kreæemo!
1:27:10
Jadnice,tako mi je žao.
1:27:12
Ostani tu,pa,
ne znam šta æemo...

1:27:15
...ali najmanje što možemo da
uèinimo za tebe je da ti ovo osušimo.

1:27:19
Oh,bože dragi.
1:27:24
Uðite!
1:27:26
Ova kravata izgleda kao
pregažen gušterov jezik...

1:27:28
Oh,zdravo,draga.
1:27:31
On je u redu?
1:27:32
Oh,u redu je.
Samo je malo mokar.

1:27:34
Imaš li nešto suvo
što bi mogao da obuèe?

1:27:36
Oh, da,naravno.
Daæu mu nešto Fredovo.

1:27:38
Siguran sam da æe ceniti to.
1:27:42
Evo,dragi,obuci mu ovo.
1:27:44
Oh,mnogo hvala,gðo.
1:27:47
Ja volim mokru odeæu!
Hvala vam za ovu èudesnu zabavu!

1:27:52
Idemo,ortak.
1:27:56
Fred, dragi,pozajmila
sam mu tvoju odeæu.

1:27:59
Skroz je mokar.
Ovo je njeno,nije njegovo.

1:28:02
Oh,dragi požuri malo,
1:28:04
zato što,Rusi
treba da doðu svaki minut!

1:28:06
Rusi?
1:28:08
Igraèi,dragi,balet.
1:28:19
Hajde,pomoænik...
1:28:24
Šta sad...
Kelso,da li bi imao nešto protiv...?

1:28:28
Šta vas dvojica radite ovde gore?
1:28:29
-Ja ne radim ništa.
-Kvasiš mi krevet.

1:28:32
-Ne kvasim ti krevet.
-Da,kvasiš.Mokar si.

1:28:34
Moja odeæa ti kvasi krevet.
Ja ti ne kvasim krevet.

1:28:37
Ovde je veliki poglavica.
1:28:39
Oh,veliki poglavica govori
zmijskim jezikom.

1:28:42
Pokušaj da mu skineš odeæu.
1:28:45
Ja æu da ga držim,šefe,
a vi mu skinite pantalone.

1:28:50
U redu,dolazi ovamo.
Nemoj to da radiš,ne...

1:28:53
Dolazi ovamo,ljubavnièe.
Volim te!

1:28:55
Imam ovde nešto suvo.
1:28:58
Slušaj,ti se skidaj...

prev.
next.