Battle of Britain
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Pošaljite nam hagis
(škotsku janjeæu sarmu).

:25:10
Ako tražite dozvolu
za probni let...

:25:12
...odgovor je: "Ne!"
:25:38
Dupli viski, molim!
:25:40
Vi s takvom reputacijom
prizemljeni na cestu, gospodine?

:25:42
Ne.
:25:43
Šiling i pol, gospodine.
:25:45
Hvala.
-Hvala vama.

:25:55
Jesi li se prijavila u
tu jedinicu u Škotskoj?

:25:57
Dragi, ne mogu.
-Ne možeš.

:25:58
Znaš da ne mogu.
:25:59
Misliš, neæeš.
-Ne mogu. Imam posao.

:26:02
Što imamo od svega?
Što je to, dovraga?

:26:05
Da li je ovo brak, ili žuèna rasprava
zrakoplovnog komiteta?

:26:07
Za Boga, Colin, ne
vraæaj svari na poèetak.

:26:11
Znao sam da se ovo
može dogoditi.

:26:13
Nisam želio da stupiš
u vojsku... nikada.

:26:14
Colin, pokušaj me
tretirati kao ljudsko biæe.

:26:18
Više mi slièiš na paradnu
pobornicu za ženska prava.

:26:22
Jednstavno nisam od onih koje mašu
mokrim maramicama po èaðavim stanicama.

:26:25
Zaboga, tko je to
tražio do tebe?

:26:28
Bit æemo zajedno u Škotskoj.
:26:31
Nikada nisam podnosio
marširajuæe žene.

:26:35
Tebe nije briga, zar ne?
:26:37
Brinula sam dovoljno da
prijeðem pedeset milja do ovdje.

:26:40
Nisam mjerio.
:26:42
Ja jesam.
:26:46
Èak sam rezervirala sobu.
:26:52
Tri dana.
:26:56
Bilo bi nam divno.

prev.
next.