1:30:01
Poèkej, nech mì pøemýlet.
Ètvrtek, 8:30.
1:30:05
No, myslím, e jsem
zrovna volný.
1:30:08
Samo, e jsem !
1:30:10
Haló. Marjorie, ve je
domluveno na ètvrtek 8:30.
1:30:15
Ano, je to ... ne, teï s tebou nemùu
mluvit, zavolej mi potom do kanceláøe.
1:30:19
Take domluveno. Mìj se.
1:30:23
Madam, Shirley,
opravdu nerad tì otravuji, ale ...
1:30:26
... jistì.
1:30:30
Bylo to dvacet, e ano ?
Jasnì.
1:30:39
Take, sbohem.
1:31:02
Hej, chlape, podívej se sem !
Co vidí ?
1:31:05
Podívej sem !
Nìco z toho je pro tebe !
1:31:07
Podívej. Zkus,
jestli ti to sedí.
1:31:10
Mám tady i nìjaké léky.
1:31:13
Aspirin, Mentholatum,
vechny tyhle vìci.
1:31:18
Co se dìje ? Nejsou dobré ?
Jsou v poøádku.
1:31:22
Jenom se ptám,
proè si to kupoval ?
1:31:24
Kdy bude utrácet za aspirin,
nikdy odsud nevypadnem.
1:31:27
Je to teplé ?
Jo. Chce polévku ?
1:31:31
Chci.
Tak ti teda donesu polévku.
1:31:34
Snaím se ti øíct, e
u nemusíme krást.
1:31:36
Mám v kapse osm babek.
Dalích dvacet donesu ve ètvrtek, chlape.
1:31:39
S takovou budeme moct u brzo odjet.
Dej mi trochu polévky.
1:31:43
Dej mi trochu polévky.
U ti ji nesu.
1:31:46
Podívej na tohle.
To je hezká a zdravá vìcièka pro tebe.
1:31:50
Koukni sem. Koukni sem. Polévka.
1:31:52
Díky.
Je to horké. Dávej pozor.
1:31:56
Jaká byla ?
1:31:59
Úplnì se zbláznila,
jestli to chce vìdìt.