:50:02
ta nije u redu?
:50:04
Ti eli da ostanem ovde.
ta eli od mene?
:50:10
Ti ne lièi na pedera.
:50:12
ta bi to trebalo da znaèi?
:50:16
Zar ne eli da
ostanem ovde veèeras?
:50:18
Nita te ne teram.
Ko te bilo ta tera?
:50:21
Oh, ao mi je. Stvarno mi je ao.
:50:23
Mora da sam stekao
pogrean utisak.
:50:27
U redu.
U redu, momak.
:50:33
elim da ostane,
u redu?
:50:35
Ja sam te doðavola
i pozvao, zar ne?
:50:41
Nadam se da zna
s kim ima posla.
:50:43
Ja sam najiskrenije
opasna osoba, stvarno.
:50:46
Ako bi mi neko uradio
ono to si ti--
:50:48
Da sam te pronaao one noæi,
sada bi bio jedan mrtav Ratso.
:50:51
Da li me razume?
:50:53
Èuje li me?
:50:56
Impresioniran sam.
Ti si ubica.
:51:01
Ako æu da ostanem ovde nekoliko dana,
mislio sam da bi trebalo da zna.
:51:16
'Vlasnitvo YMCA.'
:51:18
Ponekad me izaziva
da povraæam, Ratso.
:51:26
Do, uèini mi uslugu,
hoæe li?
:51:32
Ovo je moj stan.
Jesam li u pravu?
:51:34
U pravu si.
:51:35
U mom stanu...
:51:38
...ja se ne zovem Ratso.
:51:41
Desilo se tako,
da je u mom stanu...
:51:43
...moje ime Enriko Salvatore Rizo.
:51:48
Ne mogu sve
to da kaem.
:51:52
Onda moe samo Riko.
:51:54
Zovi me bar Riko
u mom prokletom stanu.
:51:57
U redu, Riko.
:51:59
Riko. Riko.
Da li ti je to dovoljno?