The Bridge at Remagen
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:42:00
Promiòte, Herr Major.
:42:02
Musíte nìco udìlat s tìmi civilisty.
Takhle nemùžeme pracovat.

:42:07
Kapitán Baumann,
velitel ženijní jednotky. Major Kreuger.

:42:10
Jsem rád, že jste pøijel. Jestli most
nevyklidíme, nevyhodíme ho do vzduchu.

:42:15
Nejnaléhavìjším problémem není vyhodit
most do vzduchu, ale udržet ho v provozu.

:42:19
Promiòte, ale nenaøídil snad Führer,
aby byl most znièen?

:42:24
To vám Führer osobnì
pøedává své rozkazy,

:42:27
nebo prostì jen šíøíte plané øeèi?
:42:30
Ale já myslel...
:42:32
V tuto chvíli je nevymáchaná pusa
nejnebezpeènìjším nepøítelem.

:42:36
Jistì víte, jaký je trest
za šíøení poraženeckých øeèí?

:42:39
Posaïte se, prosím.
:42:43
Baumanne, zùstaòte tady.
:42:47
Mùžete mì seznámit se stavem
všech jednotek, které máte k dispozici?

:42:52
Je pravidelná rota pøipravena
k okamžitému nasazení?

:42:55
Ale tady žádná pravidelná rota není.
:42:58
Nerozumím.
:43:00
Byla odvelena.
:43:04
A rota záložníku je plnì vyzbrojena?
:43:07
Ta už neexistuje.
:43:09
A co 600 polských a ruských
dobrovolníku, mùžeme spoléhat na nì?

:43:13
Takzvaní dobrovolníci zmizeli.
:43:18
Kapitáne Schmidte, alespoò na papíøe
máte zhruba 1600 mužù.

:43:23
Kolik jich máte ve skuteènosti?
:43:26
Asi 200.
:43:29
Vèetnì mostní jednotky.
:43:33
A co 400 mužù domobrany,
Volkssturm, Hitlerjugend?

:43:38
Jen pár.
:43:40
- Kde jsou ostatní?
- Dezertovali.

:43:43
Pane Hauptmanne, uvìdomujete si,
že to, co øíkáte, je zrada?

:43:49
Pouhá pravda.
:43:59
Generál von Brock
není momentálnì k dostižení.


náhled.
hledat.