The Valley of Gwangi
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:05
Urèitì byste si dal
poøádný pití.

:17:07
To máte pravdu, pane Kirby.
Je to v kufru.

:17:15
Lope mi øíkal,
že jste archeolog.

:17:18
Nejste daleko od pravdy.
Jsem totiž

:17:21
paleontolog.
My kopeme hloubìji.

:17:25
Otec øíkal,
že se nemáme hrabat v minulosti.

:17:28
A do vosího hnízda
se nemá šourat, co?

:17:30
Tak se daleko nedostaneme, že?
:17:33
- Záleží, jak daleko se chcete dostat.
- Až k samotnému jádru.

:17:37
Co Darwin dokázal
vývojovou teorií,

:17:40
hodlám dokázat
teorií humanoidù.

:17:42
- "Humanoidù?"
- "Pøíbuzných èlovìku."

:17:45
Paleontologové vìøí, že èlovìk
se objevil pøed milionem let.

:17:50
Chci dokázat,
že to bylo mnohem døíve.

:17:53
Když otevøete ten kufr,
najdete tam kámen. Mùžete ho pøinést?

:18:08
To je on?
:18:12
Podívejte na tu fosilii.
Otisk v kameni.

:18:15
- Vypadá to jako otisk nohy.
- Pøesnì tak, je to Eohippus.

:18:19
- Eo...?
- Eohippus.

:18:21
Takzvaný prakùò.
Pøedchùdce našich koní.

:18:26
Nikdy jsem nevidìl konì,
který by zanechal tak malou stopu.

:18:30
Všiml jste si tìch tøí prstù?
:18:32
Bìhem evoluce konì vyrostli.
:18:35
Z prostøedního prstu
se vyvinulo kopyto.

:18:41
Pozoruhodnìjší je ta druhá fosilie.
:18:43
Musí to být holeò
nìjakého humanoida,

:18:46
který žil ve stejné
dobì jako Eohippus.

:18:49
Zøejmì více než pøed 50 miliony let.
:18:54
- Tohle jste našel tady?
- V podhùøí.

:18:57
Tohle je celý mùj život, pane Kirby,
ale potøebuju èas a peníze.


náhled.
hledat.