:15:02
Nejsem takový imbecil,
aby mì pouèoval, co mám øíkat.
:15:05
- Na vojenských poradách ho nepotøebuji.
- Ale ano.
:15:08
Promiòte.
Jste tu z Paøíe jen pár mìsícù.
:15:12
On tu je nìkolik let.
:15:14
Pak je pøíli spøíznìný s Amerièany.
:15:17
Jistì. Ale ta spøíznìnost
má jistou hodnotu.
:15:20
Vybudoval nejlepí zpravodajskou sí
na západní polokouli.
:15:24
Je to odborník a velmi zapálený mu.
:15:28
Já si také nìkdy pøeji,
aby projevil trochu respektu.
:15:35
- Je tu pan Devereaux.
- Ano. A jde dál.
:15:41
Dobrý den, ïArcy.
:15:43
- Dobrý den, generále.
- Obdreli jsme zprávu z Paøíe.
:15:47
Vysoký ruský zpravodajský dùstojník
pøebìhl k Amerièanùm.
:15:52
- Kdy se to stalo?
- Nevíme.
:15:54
Proè jste o tom vy nevìdìl?
:15:56
Protoe mi to Amerièanì neøekli.
:15:59
Jak o tom ví Paøí?
:16:02
Øekli jim to Rusové?
:16:06
To je podivné, nemyslíte?
:16:08
Pøebìhne ruský zpravodajský dùstojník
:16:11
a nìkdo v Moskvì spìchá k telefonu
a volá nìkomu do Paøíe.
:16:16
Kdo? Proè?
:16:18
- Coe?
- Ne, André.
:16:20
Jak Paøí získala informace
není nae vìc.
:16:23
Poádali nás, abychom zjistili,
kde ten pøebìhlík je.
:16:26
Proè?
:16:28
Co Paøí udìlá, a se to dozví?
:16:31
- Pøedá informaci do Moskvy?
- André.
:16:34
- Dorazí dva mui, aby ho zlikvidovali?
- Oo se to snaíte øíct?
:16:42
Nic, generále.
:16:46
Jen se ptám,
jak Paøí získala informace.